Traduzione per "из казнены" a inglese
Из казнены
Esempi di traduzione.
from executed
Поэтому я призываю правительство продолжить рассмотрение вопроса о смертной казни в плане ее отмены и с настоящего момента воздерживаться от казней.
I hence call upon the Government to further consider the question of capital punishment with a view to abolish it and to refrain from executions with immediate effect.
Государствам следует воздерживаться от проведения смертных казней втайне и следует стремиться принимать все необходимые меры для обеспечения доступа к информации о смертной казни, в том числе к информации, касающейся заблаговременного уведомления членов семьи осужденного относительно сроков приведения в исполнение высшей меры наказания.
States should refrain from executing in secrecy and strive to take all measures necessary to guarantee access to information on the death penalty, including information on advance notice to family members regarding the date of execution.
2. Казни без надлежащего судебного разбирательства и попытки казней
2. Summary executions and attempted executions
По данным этой организации, с 2005 года казни несовершеннолетних правонарушителей были совершены в пяти государствах: Исламской Республике Иран (16 казней), Саудовской Аравии (3 казни), Судане (2 казни), Йемене (1 казнь) и Пакистане (1 казнь).
According to Human Rights Watch, five States are known to have executed juvenile offenders since 2005: Islamic Republic of Iran (16 executions), Saudi Arabia (3 executions), Sudan (2 executions), Yemen (1 execution) and Pakistan (1 execution).
– Расскажите про смертную казнь, – перебила Аделаида.
"Tell us about the execution," put in Adelaida.
– Нет, я потому, что я уже про эту самую смертную казнь давеча рассказывал.
No,--the thing is, I was telling all about the execution a little while ago, and--
А жаль, князь, что вы смертной казни не видели, я бы вас об одном спросила. – Я видел смертную казнь, – отвечал князь. – Видели? – вскричала Аглая. – Я бы должна была догадаться!
Prince, I wish you had seen an execution," said Aglaya. "I should like to ask you a question about that, if you had." "I have seen an execution," said the prince.
Всё утро как перед казнью ходила, чего-то ждала, предчувствовала и вот дождалась!
I went around all morning as if I were facing execution, waiting for something, anticipating—and here it is!
— Так, может, вам вовсе и не придется быть свидетелем! — с жаром воскликнул Рон. — Может, еще гиппогрифа не казнят!
“Then you might not have to witness an execution at all!” said Ron stoutly. “The hippogriff might get off!”
В глазах его сверкала решимость, но в то же время смертная бледность покрывала лицо его, точно его привели на казнь.
Determination flashed in his eyes, but at the same time there was a deathly pallor on his face, as though he were being led out to execution.
Конечно, в таком случае даже многие благодетели человечества, не наследовавшие власти, а сами ее захватившие, должны бы были быть казнены при самых первых своих шагах.
Of course, in that case even many benefactors of mankind, who did not inherit power but seized it for themselves, ought to have been executed at their very first steps.
— «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осужденным, должен быть казнен шестого июня на закате…» — монотонно бубнил Фадж.
“It is the decision of the Committee for the Disposal of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak, hereafter called the condemned, shall he executed on the sixth of June at sundown—”
«Так, верно, те, которых ведут на казнь, прилепливаются мыслями ко всем предметам, которые им встречаются на дороге», — мелькнуло у него в голове, но только мелькнуло как молния;
“It must be the same for men being led out to execution—their thoughts must cling to every object they meet on the way,” flashed through his head, but only flashed, like lightning;
— Их казнили, — возразил Уберто Наранхо. — Их казнил народ.
“They executed him,” Huberto Naranjo contradicted. “The people executed him.
Казнить, а не убить.
Execute, not murder.
Поэтому казни не было.
So this was not execution.
- Из-за того, что вы смотрите казнь?
“For watching an execution?”
Они казнят предателей.
They execute traitors.
— Нет, не саму казнь.
Not the execution itself, no.
И казнить меня не надо будет;
They won’t bother executing me;
Его казнят за измену.
“He’ll be executed for treason.
– Нет, она была казнена за убийство.
No. She was executed for murder.
Казните меня на площади!
Execute me in the square!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test