Traduzione per "и свидетельство" a inglese
И свидетельство
Esempi di traduzione.
and testimony
Согласно полученным свидетельствам,
According to the testimony received:
Количество свидетельств (П)
Number of testimonials (P)
Его свидетельства приводятся ниже.
His testimony is reflected below.
Другие свидетельства из общих источников
Testimony from general sources
Свидетельство Сюзетты (35 лет)
The testimony of Suzette (aged 35)
Свидетельство Иветты (29 лет)
The testimony of Yvette (aged 29)
Свидетельство Иммакулы (33 года)
The testimony of Immacula (aged 33)
Терапевт отмечен и свидетельство о любых сообщениях 2009 года будут приняты
The therapist's notes and testimony regarding any post-2009 sessions will be allowed.
даже Кох с Пестряковым их не заметили, когда наверх проходили, хотя их свидетельство и не очень много бы теперь значило.
Razumikhin answered with vexation, “that's the worst of it: even Koch and Pestryakov didn't notice them as they were going upstairs, though their testimony wouldn't mean much now.
«свидетельство самосознания» (die Aussage des Selbstbewußtseins — у Авенариуса в «Пролегоменах», стр. 56 второго нем. изд., §93);
the “testimony of self-consciousness” (die Aussage des Selbstbewusstseins) of Avenarius in his Prolegomena (2nd German ed., § 93, p. 56);
- Ваше свидетельство было решающим».
Your testimony was crucial.
Такое свидетельство недопустимо.
Such testimony will not even be introduced.
Свидетельство мертвеца, Амадео.
Testimony of the dead, Amadeo.
Свидетельство Тримонти было неожиданной удачей.
“Trimonti’s testimony was a godsend.
– Фильм и мое собственное свидетельство.
That and my own testimony.
Доказывать не доказывают, но свидетельствуют.
Not a proof, but at least a large testimony.
Они уничтожают свидетельства и сфабрикуют свидетельства.
They will destroy evidence and they will make up evidence.
799. Группа, как правило, требует от заявителя таких претензий предоставления четких документальных свидетельств, например свидетельств об оплате и свидетельств в отношении требования об оплате.
The Panel normally requires a claimant to supply clear documentary evidence of such claims, such as evidence of payment and evidence of the requirement to pay.
Первичные свидетельства (%)
Primary evidence (%)
И свидетельства заговора против нас.
And evidence of a plot against us.
Что касается патологий скелета, предшествоваших смерти, обнаружены признаки залеченного плюсневого перелома и свидетельство раскрытия тазового пояса.
As far as skeletal abnormalities that preceded death, there were signs of a healed fifth metatarsal fracture and evidence of separation of the pelvic girdle.
Имена моих клиентов, поставщиков, всех, кто задействован в моем бизнесе... за всю эту информацию и свидетельства... Ваше предложение незначительно, мистер Малик.
The names of my clients, my suppliers, every one involved... for all that information and evidence... your offer is quite small, Mr. Malik.
Свидетельства тому исчерпывающи и неоспоримы. То был Юйэ.
The evidence is complete, cannot be controverted. It was Yueh.
В конце концов, все лабораторные исследования свидетельствуют против него!
All the laboratory evidence is against him.
Все данные ясно свидетельствуют, что герцог был человеком, которого нелегко обмануть.
All evidence indicates the Duke was a man not easily hoodwinked.
— Нет никаких свидетельств обратного! — так же гневно крикнул Фадж.
“I see no evidence to the contrary!” shouted Fudge, now matching her anger, his face purpling.
Наверное, сбагрят куда-нибудь в самый темный час ночи, будто улики, свидетельствующие о некоем злодейском преступлении.
burn them in the dead of night, probably, as if they were evidence of some dreadful crime.
Конечно, кое-кто станет утверждать, будто НЛО — свидетельство того, что нас посещают или инопланетяне, или люди из будущего.
Of course, some people would claim that sightings of UFOs are evidence that we are being visited either by aliens or by people from the future.
Похвальный лист этот, очевидно, должен был теперь послужить свидетельством о праве Катерины Ивановны самой завести пансион;
This certificate of merit was now obviously meant to serve as evidence of Katerina Ivanovna's right to start an institute of her own;
Потому я и рылся в его прошлом, пытался найти свидетельства того, что вблизи от него исчезали произведения магического искусства.
I have therefore trawled back through Voldemort’s past to see if I can find evidence that such artifacts have disappeared around him.”
Он начал проверять все свидетельства о сухих колодцах, где появлялись, а затем исчезали навсегда капли и тоненькие струйки воды.
He began reexamining the evidence of the dry wells where trickles of water had appeared and vanished, never to return.
— …этот зал еще не слышал. — Крауч повысил голос, чтобы заглушить слова сына. — Мы выслушали свидетельства, доказывающие вашу вину.
said Crouch, speaking more loudly, drowning out his son’s voice. “We have heard the evidence against you.
Но в качестве свидетельства – нет.
But as evidence-no.
– Но это ведь свидетельство.
“But it is evidence.”
а другими — как свидетельством за.
and others as evidence for.
Свидетельства противоречивы.
Evidence ambiguous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test