Traduzione per "и запретили" a inglese
И запретили
  • and banned
Esempi di traduzione.
and banned
Запрет на поездки/запрет на полеты/бесполетная зона
Travel ban/ban on flights/no-fly zone
Осуществление запрета на поездки, запрета на полеты и беспилотной зоны
Implementation of the travel ban, the ban on flights and the no-fly zone
Запрет на поездки: осуществление запрета на поездки попрежнему вызывает обеспокоенность Комитета.
The Travel Ban: The implementation of the travel ban continues to be a concern for the Committee.
Этот запрет относится к тому периоду, когда еще существовал общий запрет на публичные дома.
The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force.
Запрет на поездки
Travel ban
И запретить снегопады.
And ban the snow from falling.
И запретить бы знать, что слишком.
And Banning would know that, too.
Затем, пришел Папа и запретил торговлю христианами.
Then the Pope goes and bans trading Christians.
Его уволили и запретили доступ в здание.
He was fired and banned from the building.
А ты? Зачем ты приказал арестовать Десена? И запретить газету?
Why did you arrest Dessenne and ban the paper?
Три года и запрет на встречи с ней и сыновьями.
Three years and banned from going anywhere near her and the boys.
Нет, наши жены поругались и запретили нам видеться друг с другом.
No, our wives got in a big fight and banned us from seeing each other.
Издевательство над лошадьми, Тейта оштрафовали на 7 штук и запретили держать животных, а это плохо, он устраивал прогулки на лошадках.
Horses were put down and Tate was fined seven grand and banned from keeping animals, which wasn't good because he ran pony trekking.
Бриттни С. Пирс в ее последний срок, абсолютно ничего не выполнила, кроме плана динозавро - тематического выпускного и запрета на использование -геля для волос.
Brittany S. Pierce, in her last term, accomplished absolutely nothing, except plan a dinosaur-themed prom and ban the use of hair gel.
Наша цивилизация, которая всё примеряет, подсчитывает, взвешивает, нарушает любые заповеди и запреты, хочет всё знать, но будучи всё более многолюдной, становится таким образом всё менее ясной для самой себя.
Our civilisation, which measures, calculates, and evaluates everything but ignores all orders and bans, and wants to know everything while its suffering grows, is becoming increasingly opaque even to itself.
— Запретили, — простонала Анджелина, когда они собрались вечером в гостиной. — Запретили.
Banned,” said Angelina in a hollow voice, late that evening in the common room. “Banned.
Джинни запретили прогулки в Хогсмид.
Ginny had been banned from going into Hogsmeade.
— Осторожней, а то она запретит тебе пользоваться библиотекой!
“She’ll ban you from the library if you’re not careful.
Сейчас ведем трудные переговоры с трансильванцами, настаиваем, чтобы они подписали Международный запрет дуэлей.
And then we’ve been trying to persuade the Transylvanians to sign the International Ban on Dueling.
— Запретить нам? — Он слышал свой голос будто издалека. — Навсегда?
Ban us?” he said, and his voice sounded strangely distant. “From playing… ever again?”
Понимаете, в Хогвартсе эта тема под запретом. Особенно лютует на сей счет Дамблдор.
It’s a banned subject at Hogwarts, you know… Dumbledore’s particularly fierce about it…”
— А кто и когда обращал внимание на запреты Филча? — отозвалась Гермиона, не отрываясь от домашнего задания.
“And when has anyone ever paid attention to what Filch has banned?” asked Hermione, still concentrating on her essay.
Я потребую, чтобы их метлы были конфискованы, храниться они будут в моем кабинете, дабы не возникло искушения обойти запрет.
I will want their broomsticks confiscated, of course; I shall keep them safely in my office, to make sure there is no infringement of my ban.
Это вызвало раздражение профессоров—приверженцев Аристотеля, которые объединились против Галилея, стремясь добиться от Католической церкви запрета на учение Коперника.
This annoyed the Aristotelian professors, who united against him seeking to persuade the Catholic Church to ban Copernicanism.
Профессор Макгонагалл просто рассвирепела: лишила его походов в Хогсмид, наложила наказание и всем запретила сообщать ему пароль.
Professor McGonagall was so furious with him she had banned him from all future Hogsmeade visits, given him a detention, and forbidden anyone to give him the password into the tower.
Все еще под Запретом.
Still under the Ban.
и это - когда наложен запрет.
and this when the ban is on.
– Может быть, Автарх запретил его?
Maybe the Autarch banned it.
– Один из ваших запретов? – Нет.
- One of your bans? - Not.
— Да, но ведь существует Запрет.
"Yes, but that's Banned.
Да, запрет на рождения.
Yes, the birth bans.
Пряжка, тайна, запрет;
Buckle, secret, ban;
Например: «Запретите солнце».
For example: "Ban the Sun."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test