Traduzione per "золотое руно" a inglese
Золотое руно
Esempi di traduzione.
the golden fleece
-"Золотое руно" ... Ты же наверняка знаешь.
The Golden Fleece, you know very well.
"Ясон и Золотое Руно" или что?
Like Jason and the Golden Fleece, or what?
Эта решётка как золотое руно, дорогая.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart.
Привези Золотое руно, и я с радостью верну тебе твое царство.
If you bring the golden fleece back to our city,
Например, пошлет тебя за Золотым руном. Ты пересечешь море.
He'll send you on a quest, maybe to retrieve the golden fleece.
Я получила Золотое руно и больше не буду мерзнуть, никогда.
I've got the Golden Fleece and I'll never be cold no more.
Золотое руно исцелит кого угодно и что угодно, в том числе дерево Талии.
The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree.
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно.
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece.
Разве что в памяти торговцев еще живет легенда о золотом руне».
The Golden Fleece has sunk into a legend of tradesmen.
— С золотым руном, — ответил я. — Мы знаем, где оно.
The Golden Fleece,” I said. “We know where it is.”
А если у барана к тому же золотая шерсть… — Золотое руно.
And if that ram happens to have golden wool-“ “The Golden Fleece.
ее портрет после выхода из комы стал своего рода золотым руном для аргонавтов желтой прессы.
such a photo has become the golden fleece of journalism.
Аргонавты, до того как их корабль потерпел крушение, пытались найти золотое руно, правильно?
The Argonauts, before they wrecked, were searching for the Golden Fleece. Right?
Три тысячи лет назад они рассказали ему, как найти золотое руно.
Three thousand years ago, they told him how to find the Golden Fleece.
носить чуть ли не в двадцатипятилетнем возрасте голубую орденскую ленту через плечо или орден Золотого Руна;
to wear by right, at five–and–twenty, the blue ribbon of the Golden Fleece;
— Вельможи Франции и Бургундии, — начал король, — рыцари Святого Духа и Золотого Руна!
"Nobles of France and of Burgundy," he said, "Knights of the Holy Spirit and of the Golden Fleece!
Кто-то продолжал передавать информацию Луке - как расположение Золотого Руна пару лет назад.
Somebody kept passing information to Luke—like the location of the Golden Fleece a couple of years ago.
Голубые глаза девушки смотрели на меня в упор, и я осознал, зачем затевались все эти поиски золотого руна.
The girl’s blue eyes stared into mine, and I understood what the Golden Fleece quest had been about.
Золотое руно и гром в горах.
Golden Fleece and thunder on the mountain.
Гамлет, я ужасно желаю получить мягкое Золотое руно.
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test