Traduzione per "зеленоватый оттенок" a inglese
Зеленоватый оттенок
Esempi di traduzione.
Солнечный свет, проходя сквозь его крону, приобретал приятный зеленоватый оттенок.
The light in the room had a sweet greenish tint.
Теперь на пальце, казалось, появился зеленоватый оттенок, и ему стало интересно, не было ли в составе кольца меди.
There seemed to be a greenish tint to his finger now, and he wondered if there was some copper in the ring's alloy.
– Из какого дерева вы делаете ступеньки? – Доски имели какой-то зеленоватый оттенок, точь-в-точь как свет, который проник в дом сегодня ночью.
“What kind of wood are you using?” The lumber had a greenish tint like the bilious light that had seeped into the cabin in the middle of the night.
Однако после некоторых раздумий и экспериментов понял, что синий цвет приобретает зеленоватый оттенок при зажженных свечах – а ведь в этой комнате после захода солнца это единственный источник освещения.
And yet after some consideration and experimentation, I realized blue takes on an almost greenish tint in candlelight-which is the only light in that room after the sun has set.
Мириам поняла это, только когда попробовала открыть дверь со стороны пассажирского сиденья. Дверь была тяжелой, и, как только распахнулась, стало видно, что толщина стекла в окне около двух дюймов и оно имеет слабый зеленоватый оттенок.
Miriam only realized this when she tried to open the passenger side door—it was heavy, and as it swung open she saw that the window was almost two inches thick and had a faint greenish tint.
Зеленоватый оттенок навел меня на мысль о яде, и тотчас я вспомнил, что существует много разных пауков, парализующих жертвы впрыскиванием яда, который поддерживает их в полуживом состоянии, пока паук не пожелает жертву сожрать.
Something about that greenish tint suggested poison to my mind, and at once I recalled that there were varieties of spiders that paralyzed their victims by injecting a poison into them that preserved them in a state of suspended animation until they were ready to devour them.
Он стоял так близко от Шарлотты, что видел, как ее голубые глаза приобретают зеленоватый оттенок, как трепещут ее ресницы… Губы Шарлотты, мягкие, розовые и блестящие, чуть приоткрылись, она учащенно дышала.
He stood near enough to discern the greenish tint in her blue eyes. He could see how long her lashes were, and how much darker they were than her hair. Her lips were soft and pink and glistening, slightly parted as her breath came faster.
Увидев его в тот момент, когда он возвращался после одной из таких коротеньких бесед, художественный критик, стоявший возле картины, многозначительно улыбнулся, и глаза его на круглом, гладко выбритом чувственном лице приобрели зеленоватый оттенок, словно жир в черепаховом супе.
      Seeing him return from one of these little visits, an Art Critic standing before the picture had smiled, and his round, clean-shaven, sensual face had assumed a greenish tint in eyes and cheeks, as of the fat in turtle soup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test