Traduzione per "зафиксировать" a inglese
Зафиксировать
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
1.1 Систему или ее часть(и) монтируют на гониометре с зафиксированной горизонтальной осью и подвижной осью, проходящей перпендикулярно зафиксированной горизонтальной оси.
The system or part(s) thereof shall be mounted on a goniometer with a fixed horizontal axis and moveable axis perpendicular to the fixed horizontal axis.
1.1 Система или ее часть (части) монтируется (монтируются) на гониометрической (фотометрической) системе с зафиксированной горизонтальной осью и подвижной осью, проходящей по перпендикуляру к зафиксированной горизонтальной оси.
The system or part(s) thereof shall be mounted on a gonio(photo)meter system with a fixed horizontal axis and moveable axis perpendicular to the fixed horizontal axis.
Но нельзя зафиксировать и универсализовать стандарты на надежность и активный жизненный цикл.
Standards for their reliability and active life cannot be fixed and generalized. Transfers
При использовании рассматриваемого метода можно либо зафиксировать коэффициент урезания τH, и тогда объем выборки n определяется τH, либо зафиксировать объем выборки, когда τH будет зависеть от выбора n.
One can either fix the cut-off rate , so that the sample size n is determined by , or fix the sample size, in which case depends on the choice of n.
Зафиксирована окончательная дата вывода войск - к 31 августа сего года.
A final date for the withdrawal of troops has been fixed: 31 August 1994.
79. В своей деятельности Стороны Протокола руководствуются принципами, зафиксированными в статье 3 Конвенции.
In their activities, the Parties to the Protocol are guided by the principles fixed in Article 3 of the Convention.
Как Вам известно, этот подход зафиксирован в тексте коммюнике о втором раунде переговоров, проведенных в Женеве.
As you are aware, this approach is fixed in the text of the Communiqué of the Second round of negotiations held in Geneva.
В качестве одного из компонентов этого процесса будет необходимо зафиксировать соответствующие модели передового опыта в конкретных условиях.
Part of this process will be to fix on the appropriate models of good practices in specific contexts.
Зафиксированы трупные пятна.
Liver mortis is fixed.
Ты создашь зафиксированное событие.
You are creating fixed time.
Точное месторасположение корабля зафиксировано спутником.
An exact satellite fix.
Капсула зафиксирована и готова.
The plug is fixed and ready.
Местонахождение стабилизировалось и зафиксировано.
Location is stabilized and remains fixed.
- Зафиксировали место? - Коричневый-84.
- "Did you get a fix on the location?"
- Вы можете зафиксировать источник?
- Can you get a fix on the source?
Зафиксировать цены на черном рынке?
Fix prices on the black market?
Когда требовалось зафиксировать вакуум на циклотрон просто лили глифтал, которым был в результате заляпан весь пол. Прелесть что такое! А дело все в том, что люди работали.
When they wanted to fix a vacuum, they’d drip glyptal on it, so there were drops of glyptal on the floor. It was wonderful! Because they worked with it.
Для тебя они огромны и зафиксированы.
TO YOU, THEY LOOM LARGE AND FIXED.
Привычка зафиксировалась в языке.
The custom was now fixed in the language.
Боевым расчетам: зафиксировать цель.
Combat crew: fix target.
Дюжины глаз зафиксировались на ней.
Dozens of eyes were fixed upon her.
Постарался зафиксировать их в своем сознании.
I tried to fix it in my mind.
Начало фразы память не зафиксировала.
The memory has not fixed the beginning of the phrase.
Сознание свидетеля не успело его зафиксировать.
The witness’s consciousness did not manage to fix it.
Глаза Ирины зафиксировались на стене.
Irene's eyes were fixed on the wall.
verbo
Сто три случая были зафиксированы в семьях и 71 -- в коммунах.
Of these, 103 were committed at home and 71 in the community.
Наша приверженность принципам, зафиксированным в Уставе, остается неизменной.
Our commitment to the principles enshrined in the Charter is undiminished.
Все 12 зафиксированных нападений были совершены правительственными силами.
All 12 documented attacks were committed by Government forces.
а) о том, что Сторона выполнила соответствующие обязательства, зафиксированные в Протоколе и вытекающие из него; или
(a) That the Party has fulfilled the relevant commitments in and under the Protocol; or
:: что исключительно важно, не останавливаться на обязательствах, зафиксированных в итоговом документе, и идти дальше>>.
:: Critically, go above and beyond the commitments in the outcome document.
В Пусанском итоговом документе (пункт 18(c)) было зафиксировано следующее обязательство:
The Busan outcome document (para. 18 (c)) recorded the following commitment:
n) надзор за выполнением обязательств, зафиксированных в международных соглашениях, заключенных от имени МООНК;
(n) overseeing the fulfilment of commitments in international agreements entered into on behalf of UNMIK;
Приверженность Индии заботе о детях с момента обретения независимости зафиксирована в нашей конституции.
India's commitment to the care of children since our independence is enshrined in our Constitution.
Оно укрепило нашу приверженность придерживаться глобальных норм, зафиксированных в существующих договорах.
It has strengthened our commitment to adhere to the global norms enshrined in existing treaties.
Определенное количественное обязательство по ограничению и сокращению выбросов, зафиксированное в приложении B к Киотскому протоколу
Quantified limitation and reduction commitment as inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol
Я зафиксировал силуэт в памяти.
I committed that silhouette to memory.
К другим новостям. Было зафиксировано еще больше случаев суицида.
Meanwhile, however, we continue to hear of believers committing suicide "to aid the resurrection."
К тому же, у него зафиксирована попытка самоубийства и направление к психиатру.
Now he's got one suicide attempt and one involuntary psych commitment.
Они должны были зафиксировать кражу или видеть, как ты кладешь их в сумку.
They'd need to see you commit the theft or putting the items in your bag.
Как уличным лидерам Корпуса гражданской обороны, вам необходимо зафиксировать в памяти план района.
As street leaders in the Civil Defence Corps, it is your responsibility to commit the layout of the district to memory.
Другими словами, вы не сможете переместиться назад во времени, если история уже зафиксировала, что вы не возвращались, не убивали своего прапрадеда и не совершили любых других действий, которые противоречили бы истории того, как вы достигли своего текущего состояния в настоящем времени.
According to this viewpoint, you could not go back in time unless history showed that you had already arrived in the past and, while there, had not killed your great-great-grandfather or committed any other acts that would conflict with your current situation in the present.
– Хорошо это или плохо, но мы свою линию уже зафиксировали и теперь будем ее придерживаться.
"For better or worse, we're committed now. We've taken this line and we have to continue it.
Фрей последовал за Сило, мгновенно спрятавшись за него, Оркмунд уже зафиксировал цель.
Frey folowed Silo’s lead, an instant behind him: but Orkmund had already committed to his target.
Внизу страницы был строгий приказ: “Зафиксировать в памяти, порвать и спустить в туалет до таможни в Ольденцаале”.
On the bottom of the page was a final order: Commit to memory, tear up, and flush down toilet before immigration at Oldenzaal.
— Лейф, — пробормотала я, стараясь зафиксировать это имя в своей памяти. — Лейф, по-моему, у меня подвязки торчат из-под юбки.
“Leif,” I muttered, trying to commit the name to memory. “Leif. I guess my garters are showing.
Оген отдал бы почти все многое за то, чтобы стать существом, впервые зафиксировавшим этот процесс и ответившим на все вопросы, но это требовало долгой жизни и колоссальных приготовлений.
Uagen would give almost anything to be the person who witnessed such a process and came up with those answers, but just the chance of doing so would mean a huge long-term commitment.
Дважды обнаруживали трупы крестьян из других поместий, убитых из охотничьего ружья, и ни у кого не возникло сомнений, что искать убийцу следует в Лас Трес Мариас. Однако сельские жандармы ограничились тем, что в своих протоколах зафиксировали сам факт убийства, причем писали очень старательно, почерком полуграмотных людей, и по их писаниям выходило, что погибшие были ворами.
Twice the bullet-riddled bodies of peasants from other haciendas were discovered. There was not the shadow of a doubt in anybody's mind that the guilty one was from Tres Marias, but the rural police simply recorded that bit of information in their record book with the tortured hand of the semi-literate, adding that the victims had been caught committing a theft.
verbo
В рамках этого эксперимента на 14-й и 16-й дни инкубационного периода из 20 зафиксированных яиц в девяти были обнаружены эмбрионы.
In that experiment, on days 14 and 16 of incubation 9 embryos were identified out of 20 fixated eggs.
Мы должны зафиксировать его.
- We have to fixate him.
Ты же знаешь, что иногда я должен зафиксировать свои идеи?
You know how sometimes I can get really fixated on an idea?
Наш преследователь зафиксирован на Нине, потому что он чувствует что она единственная, кто не видит в нем недостатков.
Our stalker is fixated on Nina because he feels she's the only one who sees past his imperfections.
Таким образом, нам предстоит серьезная операция по восстановлению костей здесь и здесь и зафиксировать их здесь о Боже мой
So it's gonna mean an extensive surgery to repair these bones here and here and fixate these. Oh, my god.
Или я правда вижу президента, зафиксировавшего свой взгляд на мне?
Or do I see the president fixated on me as well?
Но сейчас – сейчас он зафиксировался на программах Кенг Хо по идентификации систем.
But now—well, he's fixated on the Qeng Ho system identification software.
Ему нужно было зафиксироваться на другом объекте, на ком-то, непосредственно связанном с программой...
He needed another object to fixate on, someone directly connected with the project—
Ты настолько зафиксирован на Триксии, что не видишь, что творится вокруг, не видишь людей, которым делаешь больно, или человека, который, быть может, тебя любит.
You're so fixated on Trixia that you can't see what's going on around you, can't see the people that you are hurting, or the person who could love you."
Это, так сказать, начальная позиция, в которой спящий располагает свое физическое тело для сновидений, отражается в позиции, в которой он располагает в сновидении свое энергетическое тело для того, чтобы зафиксировать свою точку сборки в любом избираемом им месте.
That is to say, the initial position in which a dreamer holds his physical body to begin dreaming is mirrored by the position in which he holds his energy body, in dreams, to fixate his assemblage point on any spot of his choosing.
С целью иммобилизации его рта они с помощью клейкой ленты зафиксировали его голову к подголовнику кресла, в результате чего ему стало трудно дышать.
To immobilize his mouth, they strapped his head to the headrest of his seat, causing breathing difficulties.
- Надо зафиксировать позвоночник.
We need a full spinal immobilization.
Я позову медсестру, чтобы зафиксировала руку.
Let me get a nurse to immobilize that. Thank you.
Но Миллисор был надежно зафиксирован.
But Millisor was safely immobilized.
Нам лучше будет зафиксироваться для выхода из гиперпространства.
We'd better immobilize to come out of hyperspace."
Больной уже лежал на столе с приподнятой и зафиксированной головой.
            The patient was already in place on the table, head raised up and skull clamped immobile.
Экзоскелетные сервомоторы были способны зафиксировать обитателя защитного костюма в случае травмы позвоночника.
The exoskeletal servomotors could immobilize the wearer if the suit detected a spinal injury.
Мистер Клабб зафиксировал мое запястье в неподвижном положении одной рукой, а другой забрал у меня фотографии.
Mr. Clubb immobilized my wrist with one hand and extracted the photographs with the other.
– Она бросилась к подруге и тремя руками пылко сжала ее в объятиях; четвертая рука, зафиксированная шиной, слегка дрожала.
She flew to her friend in a fierce three-armed hug, the immobilized fourth wavering slightly.
У него болело все, кроме рук: они все еще не отошли после анестезии и были забинтованы и зафиксированы от лопаток до кончиков пальцев.
Everything seemed to hurt except his arms, bandaged and immobilized from shoulderblades to fingertips; they were still numb from the surgical stunners.
«Черт!» Соер сложился почти пополам, пытаясь зафиксировать сломанные ребра и втянуть воздух в легкие.
"Dammit!" Sawyer's big body leaned heavily to one side as he fought to keep his fractured ribs immobile and his weary lungs functioning.
Ему пришлось пришлось разжать челюсти Александра со стороны, противоположной «обеду кулачного бойца» из янтаря и эвфорбии, которые зафиксировали раздробленные кости.
He had to prise Alexandros’ jaws apart, on the side opposite the “boxer’s lunch” of amber and euphorbia which with steadfast loyalty yet held the fractured bone immobilized.
verbo
Однако Нигер не зафиксировал серийный номер, так что отслеживание является невозможным.
However, the Niger did not record the serial number, so tracing was impossible.
Обнаружить следы этих полетов оказалось сложно, поскольку они не всегда выполнялись на такой высоте, чтобы их можно было зафиксировать с помощью РЛС.
It proved difficult to find the traces as the flights were not necessarily flying high enough to be detected by the radar.
Эритрея не сталкивается с проблемой незаконной торговли женщинами, и потому в анналах ее судов и других правоприменительных органов не зафиксировано ни одного случая подобного рода.
Women's trafficking is not an issue in Eritrea and, therefore, no cases could be traced in the records of courts or other law enforcement bodies.
14. На общий запрос о предоставлении информации Центр контроля и координации наблюдения (ЦККН) в Загребе не смог предоставить расследованию подтверждающую информацию по поводу зафиксированных с помощью РЛС неустановленных следов.
14. On a general request for information, the Monitoring Command Coordination Centre (MCCC) at Zagreb was unable to provide the inquiry with corroborative information on the unexplained radar traces.
3. Во всех предыдущих докладах зафиксированы усилия учреждений Организации Объединенных Наций, предпринимавшиеся как на индивидуальной, так и на совместной основе, с целью оказания странам помощи в разработке и осуществлении их стратегий по развитию людских ресурсов.
3. Each of the earlier reports traced the efforts of United Nations agencies, both individually and collaboratively, to assist countries in constructing and carrying forward their strategies for human resources development.
Прибыв на место, инспекторы с помощью переносных приборов произвели радиометрические замеры во всех зданиях на территории объекта и на всех подъездных дорогах в целях выявления следов радиоактивности, а затем зафиксировали географические координаты объекта.
Upon arrival at the site, the inspectors conducted a car-borne radiation survey of all the site's buildings and streets in order to detect any traces of possible radioactivity, and then obtained coordinates for the site.
В ходе проведения расследования военные наблюдатели Организации Объединенных Наций за аэродромами сообщили Группе по проведению расследования о том, что они зафиксировали возможное нарушение границы 29 апреля 1995 года; эта запись была включена в перечень записей, подлежащих просмотру.
During the course of the inquiry, the inquiry team was apprised by the United Nations military observers that they had observed a possible border violation on 29 April 1995; this trace was added to the list of tapes for review.
В пункте 1 уже зафиксирована необходимость хранения "информации, необходимой для отслеживания и идентификации незаконно изготовленного ... огнестрельного оружия", однако, очевидно, содержащиеся в первом предложении пункта 2 положения преследуют определенные дополнительные цели.
The need to keep “the information necessary to trace and identify illicitly manufactured ... firearms” has already been recorded in paragraph 1 but, presumably, the provisions contained in the first sentence of paragraph 2 serve some additional purpose.
8. Отношение государств к ратификации международных конвенций по правам человека можно рельефно проследить на основе Пактов о правах человека, которые в договорном порядке зафиксировали перечень основных прав и свобод человека, провозглашенных во Всеобщей декларации.
8. The attitude of States towards the ratification of international human rights conventions may be traced in outline with reference to the International Covenants on Human Rights, which have set forth in treaty form a list of the fundamental human rights and freedoms proclaimed in the Universal Declaration.
В ходе подробного анализа пленок, зафиксировавших события 6 апреля 1995 года, была обнаружена пара истребителей Организации Североатлантического договора (НАТО), патрулировавших воздушное пространство Боснии, которые, по всей видимости, приняли меры для перехвата одной из целей, оставивших неустановленные следы при радиолокационном обнаружении.
During the detailed review of the tapes, that made for 6 April 1995 showed that a pair of North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighters, on patrol over Bosnian airspace, appeared to react to intercept one of the unexplained radar traces.
Я зафиксировал энергетический след Виктора.
I caught a trace of energy left by Victor.
Дакс, когда наши сенсоры в первый раз зафиксировали разрыв?
Dax, when did our sensors first pick up traces of the rupture?
Можешь зафиксировать его профайл и проследить, откуда играет Генри?
Can you get a lock on that avatar and see if you can trace the location where Henry logged in?
Когда древние астрономы проследили и зафиксировали движение Венеры по ночному небу что каждые 8 лет планета описывает почти идеальную пентаграмму на Зодиаке также известном как Сатана
When ancient astronauts mapped and recorded the movement of Venus in the night sky they discovered that every 8 years the planet traced a nearly perfect pentagram shape around the Zodiac who is also known as Satan
Я могу зафиксировать последствия его враждебных действий, но не могу отследить их источник.
I can detect the effects of that animosity, but I am unable to trace its source.
Он покупает яд — где-то зафиксировано. Покупает веревку или нож — опять же оставляет следы.
He buys poison—someone has a record of it. He buys a rope or a knife—they can be traced.
На самой Земле зафиксированы лишь остаточные следы – возможно, признаки деятельности роботов.
On the Earth itself, only residual traces—possibly due to robotic activity.
– Во всяком случае, в старых архивах ЦРУ зафиксировано, что после капитуляции Германии не было обнаружено и следов Копья.
“According to old CIA archive records, no trace of the lance and other Nazi hoards, including stolen art treasures and the loot from banks and national treasuries, was ever discovered.”
Ты замахнулся, а я зафиксировал эмоции только Норрича и твои. А у Матта, демонстрировавшего все признаки злобы, эмоциями и не пахло.
You did so. I detected Norrich's emotions and yours, Bigman, through the V-frog, but although Mutt showed every outward sign of anger, I detected no trace of such an emotion.
А сколько за эти пять лет было зафиксировано шумов, источник которых неизвестен? — Да сколько угодно! — воскликнул Бернхардт.
What if we’ve spent the last five years detecting signals without a source and discarding them as meaningless static? After all, the Sphere puts out a lot of noise.” “We all know that,” Bernhardt said, with just a trace of impatience.
С восхитительной точностью он чувствовал каждое неуклюжее прикосновение Плэгаса, который старался зафиксировать и проанализировать каждую деталь процесса умирания учителя.
With glorious precision, he could trace the slightest wisp of Plagueis’ clumsy Force-probing as his apprentice sought to record and analyze every detail of Tenebrous’s death.
— Пробрался — так будет точнее, — заметил Джерико. — Все осталось так, как было, ничего не пропало, никаких следов, никаких отпечатков пальцев. Видеомониторы у входа никого не зафиксировали. — После чего вы прямиком направились ко мне.
said Jericho. "Everything is as it was, nothing was taken, no trace of my presence was left. The video monitors will show anyone who checks them out that no one entered or left after hours."
Всплеск был достаточно велик, чтобы его смогли зарегистрировать три других зонда; на карте возникло красное пятно, помечающее место погружения, и медленно угасло, когда компьютер обработал и зафиксировал данные. — Вода чистая, — говорил Ярун по мере того, как утонувший зонд начал передавать данные. — Обычные естественные микроэлементы;
The splash was big enough for the other three probes to register: a pimple of red marked the splash point on the viewmap, until the computer factored it out. "The water is fresh," Yarrun reported as the sunken probe began to return data. "The usual natural trace elements;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test