Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Знаете ли, профессор, если бы вы не были европейским светилом и за вас не заступились бы самым возмутительным образом вас следовало бы арестовать.
You know, Professor, if you were not a luminary known throughout Europe if you hadn't been interceded for by certain people in the most disgraceful way you should be arrested.
Видно было, что в ней ужасно много затронули, что ей ужасно хотелось что-то выразить, сказать, заступиться.
One could see that terribly much had been touched in her, that she wanted terribly to express something, to speak out, to intercede.
Уж заступитесь, господин начальник северной башни.
Intercede for me, Lord Commander of the North Tower.
– Потому что я заступился за тебя перед Лоу и Паркером. Есть еще вопросы?
"Because for the moment I've interceded with Loew and Chief Parker. Any other questions?"
Но я обещаю заступиться за тебя, если будешь мне верна.
But I will intercede for you with them if you truly give me your loyalty.
Должно быть, очень приятно сознавать, что за вас заступились.
Well, you must be very pleased to know that it would intercede for you that way.
— И вы просите, чтобы я заступился за вас перед королевой, рассказал ей, что вы натворили?
And you want me to intercede for you with the Queen, and tell her what you have done?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test