Traduzione per "запряженных лошадьми" a inglese
Запряженных лошадьми
Esempi di traduzione.
Один из очевидцев описал сотрудникам Миссии членов семьи, увозящих тела на запряженных лошадьми телегах, молодого мужчину, сидящего в шоке рядом с руинами своего дома, и прежде всего очень резкий трупный запах.
A witness described to the Mission family members taking away the corpses on horse carts, a young man sitting in shock beside the ruins of his house and, above all, the extremely strong smell of death.
Им приходилось перевозить их на повозках, запряженных лошадьми.
They had to go on a cart drawn by horses.
Запряженная лошадьми карета возила нас по Шарлотту всю ночь.
We had a horse-drawn carriage take us around Charlotte last night.
Приемы, балы, роскошные парады, запряженные лошадьми сани, летящие ночью по сверкающему снегу.
Receptions and balls. Glittering parades. Rides in a horse-drawn sleigh.
Кто-то скажет, что это клише, кататься в карете, запряженной лошадьми по Центральному парку. А я скажу, что это как жить в романе Эдит Уортон.
Some people might say that it's cliche to take a horse-drawn carriage ride through Central Park, but I say it's like living in an Edith Wharton novel.
Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки.
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist.
Ладно, он пригласил меня на ужин при свечах потом в фургоне, запряженном лошадьми, мы прокатились по Центральному парку и там мы встречали рассвет с того же самого камня, где случился наш первый поцелуй
Okay, took me for lovely candlelight dinner... Horse and carriage ride through Central Park, where we watched the sunrise over the same boulder where we shared our first kiss.
Запряженные лошадьми экипажи! Желтые такси!
Horse-drawn carriages! Yellow taxis!
Исчезли конки – трамваи, запряженные лошадьми.
There were no more horse-drawn carriages.
— Я не могу превратить тыкву в запряженную лошадьми карету.
“I can’t turn a pumpkin into a horse-drawn coach.”
В кадре запряженная лошадьми повозка, катящая по венской Рингсштрассе.
Cut to a horse-drawn carriage, clopping down Vienna’s Ringstrasse.
В более поздние времена она путешествовала в Каир в повозке, запряженной лошадьми.
More recently, she had been taken to Cairo in a carriage with horses.
Превращение тыквы в элегантную карету, запряженную лошадьми, — это магия.
Turning a pumpkin into an elegant horse-drawn coach was magic.
По горной дороге спускалась вереница телег, запряженных лошадьми.
A long line of horse-drawn carts was coming down a hillside road that led to the summit.
Вскоре в перевернутом пылевом конусе показалась запряженная лошадьми карета.
What eventually appeared at the inverted apex of the cloud was a cart, pulled by a string of horses.
Снаружи по авеню Сан-Пабло начали двигаться машины, запряженные лошадьми.
   Outside, along San Pablo Avenue, horse-drawn cars began to move;
Бросив машину на полпути, они пересели в сани, запряженные лошадьми, и так и ехали до самого ресторана.
They drove through the mountains, and then they took a horse-drawn sleigh to the restaurant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test