Traduzione per "заново пережить" a inglese
Заново пережить
Esempi di traduzione.
Чтобы заново пережить эти преступления.
It allows him to relive his crimes.
Сиско возможно заново пережил это преступление
Sicko was probably reliving his crime.
Я думаю, что он вернулся, чтобы заново пережить своё престпление.
I think he went back to relive his crime.
¬ течение многих лет € старалась скрывать боль и травмы, бо€сь заново пережить те ощущени€.
For years I sought to hide the pain and trauma for fear of having to relive it.
Следующий проект назывался "Мнемо". Технология, которая дала людям возможность заново пережить самые дорогие воспоминания.
The Taelons' next project was called Mneme, a technology which allowed us to relive our most cherished memories.
По нашей вине патрульные задержали вас у Бургерполиса до того, как вы смогли заново пережить ваше первое свидание.
We feel bad that the state troopers picked you up at Burgeropolis before you were able to relive your first date.
Он хотел заново пережить ощущения, испытанные им при убийстве, а может, она поняла, что убийцей был Боб, а он узнал об этом.
He wanted to relive the experience or maybe she realized Bob was the killer and he found out.
Я приняла участие в экспериментальном исследовании эффектов MDMA на солдат с посттравматическим стрессом, и этот наркотик, он просто... он освобождает серотонин и окситоцин для того, чтобы солдаты могли заново пережить свою травму, не чувствуя при этом боли.
So I was involved in an experimental study... on the effects of M.D.M.A. on soldiers with P.T.S.D., and the drug, it just... it releases serotonin and oxytocin so the soldiers can relive their trauma without feeling pain.
Дементоры заставляют человека заново пережить худшее в его жизни.
Dementors caused a person to relive the worst moments of their life.
Гарри знал эти подробности потому, что слышал голоса родителей, когда в прошлом году сражался с дементорами, которые заставляли свои жертвы заново пережить самые страшные воспоминания и, обессилев, захлебнуться в собственном отчаянии…
Harry knew these details because he had heard his parents’ voices when he had fought the Dementors last year—for that was the terrible power of the Dementors: to force their victims to relive the worst memories of their lives, and drown, powerless, in their own despair.
— Нет. Воспоминаний, которые придется заново пережить. — Я бы никогда не допустил этого.
“No. Of the memory. Reliving it.” “I would never make you do that.
Сон не приходил, ей хотелось заново пережить все события памятного вечера в Воксхолле.
She had not really wanted to sleep. She had wanted to relive the evening at Vauxhall.
Я воскресил в памяти и заново пережил мрачные минуты, когда Акаша растоптала Старейшего.
I myself relived the grim moments when Akasha had crushed the evil Elder underfoot.
За прошедший час Смед заново пережил все когда-либо мучившие его страхи, все приключавшиеся с ним беды и несчастья.
During the coming hour he relived every moment of fear he’d ever known, every instance of misfortune and disaster.
Мы не можем вернуться назад и заново пережить свою юность, однако значит ли это, что мы должны отвергать старых друзей?
We cannot go back and relive our youth, but must we discard the friends who shared it?
Я заново пережила свое радостное открытие, однако теперь оно омрачалось уверенностью, что все эти люди лукавы и жестоки.
I had to relive that first thrilling revelation of joy, tainted now by the knowledge that the people were mostly sly and cruel.
Столько труда, а она теперь не сможет вернуться и заново пережить кое-какие эпизоды, которые уже, вероятно, забыла.
All that work, but now she could not go back to relive for a while certain experiences that she might already have forgotten.
Так вот, в мире, где человек в состоянии сохранять свои впечатления, он в любой момент в будущем сможет заново пережить прошлое.
In a world where one was able to package his experiences, he merely would be able to relive at some future time the experiences of the past.
В той белой комнате он заново пережил смерть мамы: вдыхал запах ее крови, смотрел, как папа смывает с рук ее кровь.
In the white room, he had just relived his mother’s death, smelled her coppery blood, watched his father wash it from his hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test