Traduzione per "занимается исключительно" a inglese
Занимается исключительно
Esempi di traduzione.
Она должна заниматься исключительно нормативными вопросами.
It should deal exclusively with normative matters.
ВТО является единственной международной организацией, занимающейся исключительно таможенными вопросами.
WCO is the only international organization dealing exclusively with customs matters.
231. Специальные суды занимаются исключительно вопросами экономических и социальных отношений.
231. The so-called special courts deal exclusively with economic and social relations.
Всемирная таможенная организация - это единственная международная организация, которая занимается исключительно таможенными вопросами.
The World Customs Organization is the only international organization to deal exclusively with customs issues.
Рабочая группа является единственным международным форумом, который занимается исключительно лицами, принадлежащими к меньшинствам.
The Working Group is the only international forum dealing exclusively with persons belonging to minorities.
Кроме того, были созданы специальные суды, которые занимаются исключительно рассмотрением этих вопросов (2013 год).
This Act has also created specialized courts to deal exclusively with these offenses. (2013)
6. Неправительственных организаций, занимающихся исключительно вопросами образования и информации в области разоружения, в стране нет.
6. There are no non-governmental organizations dealing exclusively with education and public information on disarmament issues.
Агрессию обычно совершают государства, а не отдельные лица, суд же будет заниматься исключительно последними.
Aggression was generally attributable to States rather than to individuals and the court would be dealing exclusively with the latter.
Общеизвестно, что Трибунал является специализированным юридическим учреждением, занимающимся исключительно рассмотрением споров, касающихся морского права.
As is well known, the Tribunal is a specialized judicial institution dealing exclusively with law of the sea disputes.
101. Шотландский земельный суд - это специальный суд, занимающийся исключительно вопросами, связанными с сельским хозяйством.
The Scottish Land Court is a special court which deals exclusively with matters concerning agriculture.
К примеру, у нас есть несколько следователей, которые занимаются исключительно домашним насилием, а я не отправил в студию одного из них.
For example, we have several investigators who deal exclusively domestic-abuse issues, and I didn't deploy one of them to the studio.
Представитель МИ-5, который занимал должность заместителя начальника отдела СИ-4 в этой службе – этот отдел занимался исключительно проблемами терроризма, которые имели малейшее касательство к Великобритании, – подчеркнул странный характер требований людей, которые захватили «Фрею».
The man from MI5, who was actually the deputy chief of C4 Department within that body, the section dealing exclusively with terrorism as it affected Britain, underlined the strange nature of the demands of the captors of the Freya.
Они занимаются исключительно научной, образовательной, культурной, спортивной, социальной, медицинской, санитарной или гуманитарной деятельностью в Республике Хорватия и не преследуют коммерческих целей.
They are engaged exclusively in scientific, educational, cultural, sporting, social, health, sanitary or humanitarian activities in the Republic of Croatia, and they are non-profit-making bodies.
И наоборот, процентная доля женщин в каждой из этих возрастных групп, занимающихся исключительно домашним хозяйством, составляет соответственно 5 и 6%, при этом среди женщин европеоидной расы эта доля еще меньше.
On the other hand, the percentage of women in each of these age groups who engage exclusively in housework increases from about 5 to 6 per cent, but the effect is less noticeable among white women.
42. Многие из этих групп занимаются исключительно противоправной деятельностью c установлением контроля над территорией и населением, которая включает в себя контрабанду наркотиков, вымогательство, действия, связанные с нарушением безопасности, рэкет и другие противоправные деяния.
42. Many of these groups have been engaged exclusively in illegal activities which imply a control of territory and of the population, such as drug-trafficking, extortion, security-related actions, racketeering and other illegal activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test