Traduzione per "замороженная рыба" a inglese
Замороженная рыба
Esempi di traduzione.
Свежая, охлажденная, замороженная рыба
Fresh, chilled, frozen fish
22. Рыболовецкая корпорация острова Св. Елены перерабатывает и экспортирует замороженную рыбу.
22. The St. Helena Fisheries Corporation processes and exports frozen fish.
В 80-е годы резко возросла торговля замороженной рыбой, на долю которой в настоящее время приходится 40% совокупного объема поставок рыбы.
Trade in frozen fish strongly increased in the 1980s and accounts for 40 per cent of the total fish trade.
Нынешняя формулировка "Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)" не допускает использования различных температур для замороженных рыбы и рыбных продуктов, моллюсков и ракообразных.
The present wording "All frozen foodstuffs (except butter)" does not allow for different temperatures for frozen fish and fish products, molluscs and crustaceans.
Главными импортируемыми сельскохозяйственными продуктами являются замороженная рыба, пшеничная мука, молочные продукты и рис. В период с 1990 по 1995 год Того имела дефицит торгового баланса, который в 1995 году достиг 88 млн. франков.
Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice. Between 1990 and 1995, the trade balance of Togo was in deficit, rising to 88 million CFA francs in 1995.
Это замедление связано с падением уловов в полупромышленной составляющей сектора, что сказалось на производстве свежей и замороженной рыбы, сократившемся соответственно на 43 и 72 %, тогда как производство рыбной муки и соленой рыбы снизилось на 49 et 70 %.
This slow-down in commercial activity stems from the fall in catches for semi-commercial fishing, which affected the production of fresh and frozen fish by 43% and 72% respectively while fishmeal and salt fell by some 49% and 70% respectively.
2003 году Рыболовецкая корпорация экспортировала замороженной рыбы на общую сумму 38 117 фунтов стерлингов против 57 245 фунтов стерлингов в прошлом году, а объем реализации рыбы на внутреннем рынке снизился с 239 840 фунтов стерлингов в прошлом году до суммы в 118 439 фунтов стерлингов.
In 2002/03, SHFC exported frozen fish with a value of Pound38,117, down from Pound57,245, while sales of fish for local consumption amounted to Pound118,439, down from Pound239,840.
Многие виды замороженной рыбы поступают на рынок Соединенных Штатов беспошлинно; после осуществления соглашений Уругвайского раунда беспошлинным станет ввоз в страну замороженной трески, замороженного филе трески и сушеной трески, которые в настоящее время облагаются импортными пошлинами.
Many types of frozen fish enter the United States market duty free; frozen cod, frozen cod fillets and dried cod which currently face import duties will be bound at duty free after the implementation of the Uruguay Round.
Местные рыбаки сдают свой улов Рыболовецкой корпорации острова Св. Елены, которая в 2001 - 2002 году экспортировала замороженную рыбу на общую сумму, составляющую 57 245 фунтов стерлингов, а общая стоимость рыбной продукции, переработанной и реализованной на внутреннем рынке, составила 239 840 фунтов стерлингов.
The local fishermen sell their catch to the St. Helena Fisheries Corporation (SHFC). In 2001/2002, SHFC exported frozen fish with a value of Pound57,245, while sales of fish for local consumption amounted to Pound239,840.
В Японии тарифы будут снижены в среднем на 29% для свежей рыбы (с 5,6% до 4,0%), на 20% для замороженной рыбы (с 5,5% до 4,4%), на 23% для соленой, сушеной или копченой рыбы (с 12,7% до 9,8%) и на 36% для приготовленной или консервированной рыбы (с 13,2% до 8,5%).
In Japan, tariffs will be reduced on average by 29 per cent for fresh fish (from 5.6 to 4.0 per cent), by 20 per cent for frozen fish (from 5.5 to 4.4 per cent), by 23 per cent for salted, dried or smoked fish (from 12.7 to 9.8 per cent), and by 36 per cent for prepared or preserved fish (from 13.2 to 8.5 per cent).
Ты чудесно готовишь замороженную рыбу.
It is impressive What you can do with frozen fish.
Бухгалтер арендовал дом для своей коллекции замороженной рыбы.
The accountant was renting a home for his frozen fish collection.
Ну, ничто из этого не объясняет присутствие замороженной рыбы.
Well, neither of which explains the presence of the frozen fish.
- Слушайте, мы нашли дом, в котором нет ничего кроме замороженной рыбы.
Look, we found a house filled with nothing but frozen fish.
Узнать, почему замороженная рыба поставлялась в города, граничащие с нашими политическими противниками.
To find out why frozen fish are being sent to border towns of our political adversaries.
Однажды она попыталась забить меня до смерти замороженной рыбой. Потому что я спросил нет ли у нас еще брокколи.
She once tried to beat me to death with a frozen fish because I had asked if there was more broccoli.
У него была улыбка замороженной рыбы.
His smile was as stiff as a frozen fish.
от производителей кетчупа, плавленых сырков, замороженной рыбы – всего того, от чего Мауса воротило.
from purveyors of ketchup, processed cheese, and frozen fish, all of which made Robert Maus shudder.
Пока я пытался выплюнуть воду изо рта, я почувствовал, как что-то твердое, словно замороженная рыба, стукнуло меня по голове.
As I tried to keep the water out of my mouth, I felt something metallic like a frozen fish banging against my head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test