Traduzione per "заложить основу" a inglese
Заложить основу
Esempi di traduzione.
Мы должны заложить основы нового Ближнего Востока.
We have to lay the foundations for a new Middle East.
Они помогли заложить основу мира между этими двумя странами.
They helped lay the foundation for peace between the two countries.
Только так можно заложить основы мира и безопасности в регионе.
Only thus would be it be possible to lay the foundations for peace and security in the region.
Мы убеждены, что это поможет нам заложить основы прочного мира.
We are convinced that this will help lay the foundation for lasting peace.
Благодаря этому будут заложены основы для долгосрочной автоматизации процедур транзита.
This will lay the foundation for a longer-term automation of transit procedures.
Победители поставили перед собой цель заложить основы для вечного мира.
The winner set themselves the goal of laying the foundation for everlasting peace.
Это будет способствовать переселению, реинтеграции и примирению и заложит основы устойчивого мира.
That will promote resettlement, reintegration and reconciliation and lay the foundation for sustainable peace.
Надо заложить основу для качественного рывка вперед уже на этой сессии Генеральной Ассамблеи.
We need to lay the foundations for a qualitative breakthrough at this session of the General Assembly.
Эта программа создана для того, чтобы заложить основы партнерства между Африкой и развитым миром.
This programme is designed to lay the foundations for a partnership between Africa and the developed world.
У мира есть историческая возможность заложить основы для того, чтобы положить конец эпидемии СПИДа.
The world has an historic opportunity to lay the foundation for ending the AIDS epidemic.
Я решил заложить основы совсем нового мира!
I've decided to lay the foundation of a truly 'new' world.
И как только я заложу основу для моей кампании, я буду сосредоточен на работе
And as I lay the foundation for my campaign,
Конечно же, мы не подружимся здесь и сейчас, но идея в том, чтобы заложить основу, отметить красоту одежды, поинтересоваться карьерой, постоять за неё, когда папочка скажет что-нибудь ужасное.
Well, I mean, obviously, we're not gonna become best friends right away, but the idea tonight is just lay the foundation, compliment her clothing, feign interest in her career, and then stick up for her when Daddy says something horrible.
Но ты еще достаточно молод, чтобы заложить основу.
But you are young enough to lay a foundation yet.
Я послал лицеделов на неизведанные планеты, чтобы заложить основы величественного будущего.
I have dispatched Face Dancers to unexplored corners of the galaxy to lay the foundations of our magnificent future.
Конечно, дети учатся по-разному, он это понимал, и учебу надо постараться сделать как можно более интересной, чтобы заложить основы для дальнейшего обучения, да и для самой жизни.
To be sure, children learn at different rates: he knew that, and learning should be made as interesting as possible, to lay the foundations for further study, and for life itself for that matter.
Всё же он успел заявить, что церковь азраилитов собиралась заново заложить основы культа любви, который на Западе был утрачен много тысячелетий назад.
He had had the time, however, to announce that the Azraelian Church intended to lay the foundations for a new, sacred eroticism of the kind that had disappeared from the Western world thousands of years earlier.
Хотя Шаддам все еще не решил, что будет делать с Арракисом, когда в его руках окажется монополия на дешевый заменитель, он уже был намерен заложить основу будущего процветания следующих поколений Дома Коррино.
Though he still hadn’t decided what to do with Arrakis, as soon as he succeeded in monopolizing spice commerce with his inexpensive substitute, Shaddam intended to lay the foundation for future generations of House Corrino.
Поэтому Гато-Мгунгу ухватился за возможность заложить основу их будущей дружбы и взаимопонимания, хотя и знал, что Лулими – старый обманщик, а рассказ его – чистейшая выдумка.
Therefore, reading thus plainly the handwriting on the wall, Gato Mgungu seized this opportunity to lay the foundations of future friendship and understanding between them though he knew that Lulimi was an old fraud and his story doubtless a canard.
Нельзя, чтобы целая провинция впала в полную неграмотность. Конечно, дети учатся по-разному, он это понимал, и учебу надо постараться сделать как можно более интересной, чтобы заложить основы для дальнейшего обучения, да и для самой жизни.
to receive rudimentary education, You couldn't afford to let one whole province lapse into illiteracy. To be sure, children learn at different rates; he knew that, and learning should be made as interesting as possible, to lay the foundations for further study and for life itself, flr that matter.
Надо переговорить об этом с Томом, может, вдвоем мы здесь чего-нибудь достигнем или хотя бы заложим основу для тех, кто будет заниматься этой проблемой. Провожающие покинули корабль, и мы втроем остались в гостиной «Пинемюнда». В этом месте история началась, здесь она и закончилась.
I'll talk to Tom about that; maybe between us we can hit on something, or at least lay a foundation for somebody else who will. The crowd pushed out and off the ship, and the three of us were alone, here in the lounge of the Peenemünde, where the story started and where it ends.
Можно надеяться, что обсуждение этого тематического документа заложит основу для последующей подготовки секторального документа.
It is hoped that that discussion will lay the groundwork for a future sector paper.
Проект заложит основу для будущей публикации доклада о демократии в арабских странах.
The project will lay the groundwork for the future publication of an Arab democracy report.
Только с помощью глобальных совместных усилий можно заложить основу для долгосрочного восстановления.
Only a global and cooperative effort will succeed in laying the groundwork for a lasting recovery.
В-четвертых, это использование гуманитарных операций для того, чтобы заложить основу для восстановления и реконструкции.
The fourth issue is using humanitarian response to lay the groundwork for recovery and reconstruction.
Цель состоит в том, чтобы заложить основу комплексной программы развития, предусматривающей создание МУЭР.
The goal is to lay the groundwork for an integrated development programme involving the creation of LEDAs.
Сегодня существует беспрецедентная возможность заложить основу для того, чтобы со временем избавить человечество от эпидемии СПИДа.
An unprecedented opportunity exists to lay the groundwork for the eventual end of the AIDS epidemic.
Наконец, давайте заложим основы <<Партнерства цивилизаций>> в рамках искреннего диалога.
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue.
Исходя из этой общей концепции, конгресс мог бы заложить основы будущего развития права.
The Congress could lay the groundwork for future legal developments within that general framework.
А ведь не принимая должным образом в расчет женщин, невозможно заложить основы культуры мира.
It is impossible to lay the groundwork for a culture of peace without giving due consideration to women.
:: заложена основа для налаживания партнерства и сотрудничества деловых кругов с органами государственной власти.
lays the groundwork for development of partnership and co-operation of business operators with government administration.
А затем вы заложите основу для вашей защиты.
And then you lay the groundwork for your defense.
То, что ты скажешь в этом зале, заложит основу того, как мы убедим в этом всю страну.
Whatever you say in that convention hall will lay the groundwork for how we sell this to the rest of the country.
Надеюсь, что нам удастся заложить основу для дальнейших дипломатических отношений ... которые в конечном счёт приведут к дружеской торговли Наквадрией.
Hopefully we can lay the groundwork for further diplomatic negotiations, which will eventually result in an amicable trade for the naquadria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test