Traduzione per "закон защиты" a inglese
Закон защиты
Esempi di traduzione.
law of protection
В статье 5 того же Закона защита прав человека и свобод определена в качестве главной задачи полиции.
In article 5 of the same law, the protection of human rights and freedoms is indicated as being the first task of the police.
Согласно указанному закону, защита детей и их интересов должна быть первоочередной целью любого решения или действия в вопросах, касающихся детей.
Under that law, the protection of children and their interests should be the top priority in any decision or action on children's issues.
Так, продолжается скандал по поводу того, что ни одно правительственное должностное лицо не было осуждено за убийство тамилов, и многие тамилы сомневаются в том, что верховенство закона защитит их жизнь.
Indeed, it is an enduring scandal that there have been virtually no convictions of government officials for killing Tamils, and many Tamils doubt that the rule of law will protect their lives.
В соответствии с указанным законом защиту от агрессивного поведения обеспечивают органы полиции, прокуратура, центры социальных услуг и центры социального обеспечения в рамках экстренной процедуры.
According to the Law the protection against violent behaviour shall be provided by: police, prosecutor's offices, centres for social work or social welfare institutions in urgent proceedings.
Поставленные перед Советом задачи включают, в частности, разработку проекта нового закона, защиту работников средств массовой информации, подготовку кодекса поведения журналистов и урегулирование связанных с прессой споров.
The mandates of the Council include, among others, to develop a new draft law, to protect media people, to develop a code of ethical conduct for journalism and to settle press disputes.
Статья 35 гласит, что при исполнении своих полицейских обязанностей уполномоченное официальное лицо действует беспристрастно и обеспечивает равную предусмотренную законом защиту всех лиц без какой-либо дискриминации.
The provision of article 35 stipulates that, when executing police competencies, the authorized official shall act without bias and shall provide equal law-stipulated protection to all persons without discrimination on any grounds.
В соответствии с положениями Закона уполномоченные должностные лица при выполнении ими своих полицейских функций должны действовать непредвзятым образом и обеспечивать равную предусмотренную законом защиту всем лицам без какой бы то ни было дискриминации.
According to the law, authorized officials shall act without bias when executing police competences and shall provide equal law-stipulated protection to all persons without discrimination on any grounds.
54. Помимо законов, защита экономических, социальных и культурных прав женщин на постконфликтном переходном этапе должны учитываться при восстановлении системы публичных услуг, таких, как водоснабжение, удаление отходов, школьное обучение или услуги больниц.
54. Beyond laws, the protection of women's economic, social and cultural rights in post-conflict transition should be taken into account when rebuilding public services, such as water, sewage, schools or hospitals.
С момента обращения Азербайджанской Республики в Совет Европы с просьбой о полноправном членстве за прошедшие четыре года был достигнут заметный скачок в вопросах обеспечения верховенства закона, защиты прав человека и строительства демократического общества.
In the past four years, from the moment Azerbaijan requested full membership of the Council of Europe, we have achieved great progress in ensuring the primacy of law, the protection of human rights and the building of a democratic society.
Я вновь обращаюсь с призывом к сомалийским сторонам удвоить их усилия по достижению устойчивого мира, который имеет существенно важное значение для обеспечения верховенства закона, защиты прав человека и установления здорового демократического порядка в интересах всего народа Сомали.
I reiterate my call on the Somali parties to redouble their efforts to reach a sustainable peace, which is essential for the restoration of the rule of law, the protection of human rights and the realization of a healthy democratic order for the benefit of all the people of Somalia.
- Тебе знаком новый закон защиты свидетелей?
Do you know about the new witness protection law?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test