Traduzione per "загрязненная земля" a inglese
Загрязненная земля
Esempi di traduzione.
polluted land
g) места переселения не должны находиться на загрязненных землях или в непосредственной близости от источников загрязнения, поскольку это ставило бы под угрозу право жителей на наивысший достижимый уровень психического и физического здоровья;
(g) Relocation sites must not be situated on polluted land or in immediate proximity to pollution sources that threaten the right to the highest attainable standards of mental and physical health of the inhabitants;
В большинстве стран именно бедные и безвластные наиболее непосредственно несут бремя деградации окружающей среды, проживая на загрязненных землях или незаконно расселяясь на государственных землях, не имея доступа к основным услугам.
In most countries, it was the poor and powerless who most directly bore the brunt of environmental degradation, living in polluted lands or squatting on public ground without any access to basic services.
Усиливающаяся милитаризация и рост военных расходов (свыше 800 млрд. долл. США в год), наряду со стремительным увеличением масштабов торговли оружием, подрывают усилия по достижению устойчивого развития, отвлекая жизненно необходимые людские, природные и финансовые ресурсы от насущных социальных потребностей и приводя к загрязнению земли, воды и атмосферы.
Increased militarization and military expenditures (more than $800 billion per year), accompanied by rapid growth in the arms trade, has derailed sustainable development, diverting vital human, natural and financial resources away from pressing social needs and polluting land, water and air.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
Mr Riley, experts have testified in this court that your land, your 15 acres, is the most grotesquely polluted land in New England.
108. В части IIA Закона об охране окружающей среды Соединенного Королевства 1990 года, касающегося загрязнения земли и закрытых шахт, установлен новый режим в отношении загрязнения земли и ответственности.
108. Part IIA of the Environmental Protection Act 1990 of the United Kingdom, concerning contaminated land and abandoned mines, establishes a new contaminated land and liability regime.
Венгерская информационная система по европейским грунтовым водам и загрязненным землям (ЕВГРИС) (www.eugris.kvvm.hu/).
Hungarian European Groundwater and Contaminated Land Information System (EUGRIS) ( www.eugris.kvvm.hu/).
Имеет ли план или программа какое-либо отношение к загрязненным землям или управлению отходами, либо их удалению?
Is the plan or programme concerned with contaminated land or waste management or disposal?
73. Другой оратор заявил, что загрязненные земли все чаще становятся объектом освоения из-за нехватки земельных ресурсов и что поэтому для таких земель требуются стандарты планирования и управления.
Another speaker said that contaminated land was increasingly being reclaimed for development as land became scarcer and that planning and management standards were therefore required for such land.
54. Неудивительно, что от этого страдают прежде всего наиболее обездоленные слои населения и общины: живя по соседству с химически загрязненными землями или в районах с высоким уровнем загрязнения атмосферы, они подвергаются наибольшему риску.
54. Unsurprisingly it is the poorest people and communities that suffer first and foremost -- located next to contaminated land or in areas of high air pollution, they are most exposed to risks.
На основании Закона 1995 года об окружающей среде создано Агентство по окружающей среде, на которое возложены общие обязанности, связанные с охраной окружающей среды и организацией мест отдыха; в этом же Законе содержатся положения относительно загрязненной земли и национальных парков.
The Environment Act 1995 established the Environment Agency with general environmental and recreational duties, and contains provisions with regard to contaminated land and national parks.
20. Применение современных методов биотехнологии для биологического восстановления загрязненной земли и воды вызвало интерес во всем мире и привело к увеличению спроса развивающихся стран на технические консультации и помощь со стороны ЮНИДО.
20. Applications of modern biotechnology for bioremediation of contaminated land and water has created increasing global interest and subsequently increased demand by developing countries for technical advice and assistance from UNIDO.
Был предложен набор показателей, описывающих следующие экологические проблемы/риски, способные воздействовать на здоровье населения: качество воздуха (атмосферного и в помещениях), жилье и населенные пункты, дорожное движение, шум, радиация, отходы, загрязненные земли, вода и очистка, безопасность продовольственных продуктов, химические аварии, условия работы.
A set of indicators has been proposed to address the following environmental issues/risks of public health impact: air (ambient and indoor) quality, housing and settlements, traffic, noise, radiation, waste and contaminated lands, water and sanitation, food safety, chemical emergencies, workplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test