Traduzione per "загрузок" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Порядка 50 процентов загрузок нефти было произведено в Джейхане, Турция.
About 50 per cent of the loadings have been made at Ceyhan (Turkey).
Порядка 52 процентов загрузок нефти было произведено в Джейхане, Турция.
About 52 per cent of the loadings have been made at Ceyhan, Turkey.
В первом квартале было осуществлено 57 загрузок общим объемом 65,4 млн. баррелей.
In the first quarter, 57 loadings, totalling 65.4 million barrels, were completed.
С учетом в среднем пяти полных загрузок на 45 футов в год данный выигрыш по емкости выражается примерно в 875 000 полных загрузках в год либо в экономии 114 000 загрузок и, следовательно, рейсов грузовиков с обоих концов транспортной цепи по сравнению с использованием контейнеров с габаритами 40 футов х 8 футов х 8 футов 6 дюймов.
Assuming an average of 5 full loads per 45' per year, this increased cubic capacity translates into some 875,000 full loads annually or 114,000 less (or saved) loads and thereby also truck transports at both ends of the transport cycle had the cargo been carried in 40' x 8' x 8'6" containers.
Продолжаем работать над инициативой по формированию гарантийного запаса низкообогащенного урана в объеме двух полных загрузок реакторов установленной мощностью 1000 МВт, хранение которого планируем, по согласованию с МАГАТЭ, доверить МЦОУ.
We continue to develop the initiative to create a guaranteed reserve of low enriched uranium in a volume of two full reactor-core fuelling loads of 1,000 megawatts installed capacity, with their planned storage entrusted to the International Uranium Enrichment Centre under an arrangement with the IAEA.
167. Представитель Лихтенштейна решительно выступил против предложения о том, чтобы наносить на транспортные единицы все знаки опасности, которые соответствуют знакам, уже имеющимся на упаковках, ибо по своему охвату это предложение еще шире, чем предложение Бельгии, так как оно касается не только полных загрузок.
167. The representative of Liechtenstein firmly opposed the proposal to affix to transport units all the danger labels corresponding to those affixed to the packages, since it went even further than the proposal by Belgium and did not only concern full loads.
Эти обследования также позволяют собирать такие данные, как количество рейсов, производимых грузовыми и пассажирскими автотранспортными средствами, количество выездов, остановок, загрузок и разгрузок, цель поездок, вес перевозимых грузов, число перевозимых пассажиров, дальность, частота поездок и места ночной стоянки;
These surveys also collect information on the number of trips made by both commercial and passenger motor vehicles, departures, stops, loading and unloading, purpose of trip, weight of goods carried, number of persons transported, distances, trip frequencies, and parking places at night;
13. Кроме того, в ходе обследований собираются такие данные, как количество рейсов грузовых и пассажирских автотранспортных средств, количество выездов, остановок, загрузок, разгрузок, цель поездок, вес перевозимых грузов, количество перевозимых пассажиров, дальность, частота поездок, места ночной стоянки и т.д.
13. The surveys also cover the number of trips of both commercial and passenger motor vehicles, departures, stops, loading, unloading, purpose of trip, weight of goods carried, number of persons transported, distances, trip frequencies, parking places at night, etc.
sostantivo
Показатель - число загрузок
Indicator - Number of Downloads
Общее число загрузок
Total number of downloads
Среднемесячное число загрузок
Average downloads per month
Цель: 70 000 загрузок
Target:70000 downloads
Тысяча загрузок в час.
Thousands of downloads an hour.
Мы вытащили историю загрузок коммандера Уилсона.
We got Commander Wilson's download history.
"скрытых загрузок, поисков, электронной почты. "Шпионка памяти."
hidden downloads, searches, email history. Memory Spy.
За первый месяц 10 миллионов загрузок.
We hit ten million downloads in the first month.
и тогда мне понадобится нанять того, кто предъявит иск в суд по поводу незаконных загрузок
and then I'll need someone to sue over illegal downloads.
Самым худшим является то, что они привыкли иметь плату за убытки от цифровых загрузок.
There's-there's a worse one. They used to have damage fees with digital downloads.
Поддержка обычных сайтов сначала была не слишком большой, хотя подкачек и загрузок в чате было огромное количество.
The standard site coverage wasn’t so hot at first, but the chat swaps and the downloads have been huge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test