Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»Π° ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΌΡΡ
Π°, ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡΡ Ρ Π½Π°Π»Π΅ΡΠ° ΠΎΠ± ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ.
Only a big fly buzzed and struggled, striking with a swoop against the window.
ΠΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΡΠ»ΠΎ ΠΈ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π² Π½ΠΈΡ
Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΎ.
The curtains were no longer buzzing; they hung limp and damp from the intensive spraying.
ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° Π²Π·ΡΠ»Π° Π±Π°Π½ΠΊΡ ΠΈΠ· ΡΡΠΊ Π ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΆΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π», ΡΡΡΠ°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π² ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ.
Hermione took the glass jar back from Ron and smiled at the beetle, which buzzed angrily against the glass.
Π¨ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΆΡΡ
Π»ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΡΡΡ; ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ΅Π΄Π΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²ΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΡ
ΠΈ β ΡΡΠΆΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΊΠΈ;
The sullen shrivelled leaves of a past year hung on them, grating and rattling in the sad airs, but their maggot-ridden buds were only just opening. Flies, dun or grey, or black, marked like orcs with a red eye-shaped blotch, buzzed and stung;
verbo
ΠΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π²Π΅ΡΠΎΡΠΊΡ Ρ
Π²ΠΎΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠΊΠΎ Π² Π»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅.
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠΈ: ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΌΠ°.
Except for one thing, that humming noise.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ "dore" ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
A dore means a humming insect in old English.
ΠΠ½Π° ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΊΡ Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ...
She was humming a little song in the backseat of the car, and...
ΠΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Π΄, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π».
He pours words in my ear like honey, Humming like a swarm of playful bees.
ΠΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠΎΡ Π·Π²ΡΠΊ, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΡΠΌ, ΠΎΠ½ Π·Π²ΡΡΠ°Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΎΠΌ?
Honey, this sound, this humming noise, did it sound like the plane this morning?
Π£ ΠΉΠΎΡΠΊΡΠΈΡΡΠ΅Π² Π±ΡΠ»Π° "Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π»", Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΡ.
So, yes, they would have the "bee-loud dale" in Yorkshire, where the bees would hum.
ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡ ΡΡΠΎΡΠ» Π½Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π΅ ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π», ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠΎΠΏΡΠ΅Ρ Π±Π΅Π· ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ².
An unmarked ornithopter squatted nearby, humming softly on standby like a somnolent insect.
ΠΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΌΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ°Π², ΡΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΊ. ΠΠ΄Π΅-ΡΠΎ Π·Π° Π·Π°Π½Π°Π²Π΅ΡΡΡ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» ΠΆΡΡΠΎΠΊ. ΠΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠΌΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡβ¦
The heavily perfumed fumes washed over him, and the breeze from the window played across his face. He could hear an insect humming gently somewhere behind the curtain. His eyelids began to droopβ¦
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΡΠΈΠ°Π΄Ρ ΠΌΡΡ
Π½Π°Π΄ ΠΎΡΠ³ΡΡΠ·Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΎΡΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ) Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°.
The head hummed as the flies had hummed on the deer's ragged neck;
verbo
Π€Π΅Π½ΠΈΠΊΡΠ° Π½Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½.
No Fawkes the phoenixβno whirring silver contraptions.
Π₯ΡΡΠΏΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ
Ρ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡ
ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ.
The delicate silver instruments stood once more on the spindle-legged tables, puffing and whirring serenely.
ΠΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠΎΠ² ΡΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π½Π° ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ
Β β ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ, Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΡΠ±Ρ Π΄ΡΠΌΠ°.
A number of curious silver instruments stood on spindle legged tables, whirring and emitting little puffs of smoke.
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ Π½Π΅ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΡ
Π°Π»ΠΈ Π΄ΡΠΌΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ, Π° ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΠΎ;
the strange silver instruments standing on tables were silent and still rather than whirring and emitting puffs of smoke as they usually did;
ΠΠ° Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Ρ ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΄Π°: Π½Π° ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ
ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡ
ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ, Π² ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Π»ΡΠ½Ρ ΠΌΠ΅Ρ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ½Π΄ΠΎΡΠ°, ΠΈ Π Π°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΏΠ° Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ.
In fact, it looked almost exactly as it had done when he and Dumbledore had left it mere hours previously: the silver instruments whirring and puffing on their spindle legged tables, Gryffindorβs sword in its glass case gleaming in the moonlight, the Sorting Hat on a shelf behind the desk, the Fawkesβs perch stood empty, he was still crying his lament to the grounds.
ΠΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ.
Cameras whirred, driven by electric motors.
ΠΠ΄Π΅-ΡΠΎ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ.
Somewhere above them, the machinery whirred.
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»Π° ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ.
The soft click and whir of the camera continued.
Π’Π°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅Π½ΡΠΈΠ»ΡΡΠΎΡ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π». ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΎΠ½Π° ΡΠΏΠΈΡ?
Silence except for the whir of a fan. Was she sleeping?
verbo
Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅, ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ
Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π², Π±ΡΠ»ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΠΈΠ½Ρ. Β«Π-ΠΆ-ΠΆ, ΠΆ-ΠΆ-ΠΆΒ» β ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»Π° Π·ΠΌΠ΅Ρ.
Whirr went the stuffed rattlesnake, in that stuffy little cottage among the fruit trees.
ΠΡ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΊ ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Ρ
Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°: Β«Π£ΡΡΠΈΡΠ΅!Β» ΠΠ½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠ»Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΡΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΎ.
We went into his room and there was a note pinned to the cretonne cover. It said, "Mind, now!" Inside the cage something went rustle-whirr.
ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π²ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»: Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π·ΡΡΡ Π·ΠΌΠ΅Ρ Π² ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠΈ, ΠΎΠ½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΡ β Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΌΠΈΡΡΠ°.
If you picked up the stuffed snake and shook it, some ingenious arrangement of the taxidermist made it emit a kind of vicious whirr. The vicar discovered this.
ΠΠ΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ
Π½Π°ΡΠΈΡ
ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΊ), ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ°Π»Π° ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΏΠ΅Π»Π»Π΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Π½ΡΠΈΠ»ΡΡΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ»Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ β ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π΅ΠΉ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΏΠΎΠ΅Ρ
Π°ΡΡ Π²Π΅ΡΡ
ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² Π½ΠΈΡ
Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ Ρ ΡΡΠΏΠ»ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.
Immediately upon arrival at one of the plainer motor courts which became our habitual haunts, she would set the electric fan a-whirr, or induce me to drop a quarter into the radio, or she would read all the signs and inquire with a whine why she could not go riding up some advertised trail or swimming in that local pool of warm mineral water.
verbo
Π§ΡΠΎΠ± Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»Π° Π² Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π»Π°.
The murmurous haunt of flies on summer eves
Π ΠΊΡΡ
Π½Π΅ ΡΠΈΡ
ΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ.
Eve followed the murmur of a television to the kitchen.
Π Π³ΡΡΡΡΡ
ΠΊΡΡΡΠ°Ρ
, ΠΎΠΊΠ°ΠΉΠΌΠ»ΡΠ²ΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅.
Insects murmured languidly in the massed banks of blooms that surrounded the terrace.
ΠΠ½Π° ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΡΡΠ°Π»Π° Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΏΡ β Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΠΎΠΌΠΊΠ½ΡΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΡ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΉ.
She could feel the press of the crowd, bunched together again, restless, murmuring.
ΠΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ» ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ°Π΄ΠΎΠ² ΠΏΠ°Ρ
Π»ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ.
The day was warm and drowsy, with the bee murmur and the smell of the blossoms from the peach orchards.
ΠΠ° Π΄Π²Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π·Π°Π» Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌ. Π Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ Π²Π΅Π½ΡΠΈΠ»ΡΡΠΎΡΡ.
Beyond was a big room, low-ceilinged, coldly lit and murmurous with ventilators.
Π§ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ? Π ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΠΈ? ΠΡΠ΅ΡΠ²Π°Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π³ΠΎΡΡΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΅ΠΌ ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ Ρ
ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠ΅.
What was missing? Had the police been called? People abandoned their conversations and gravitated towards her in a murmuring swarm.
βΒ Π£Π΄Π°ΡΠΈ Π²Π°ΠΌ,Β β ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΠΠ‘Π Π½Π΅ Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»Ρ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ.
Β Β Β "Good luck," the' reporters were murmuring, as officials and technicians of NASA appeared and began bundling the Dangerfields off, out of view of the TV cameras.
βΒ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π·ΠΌΠ΅ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Ρ, Π±ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Π»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠΆΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΆΠ΅ΡΡΠ² ΡΡΠΌΡβ¦
βmurmur-kites, tugging at their tether strings, moaning their warbling lament during the mulching ceremony for Joshu and the other plague victimsβ¦
ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΡΡΠΊΠ»ΠΈ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π³Π΅ΠΉΠ·Π΅Ρ ΠΈΠ· Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ Ρ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ²Π°Π½ΡΡ Π±Π΅ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ.
Then they sputtered to a halt, like the fading geyser from a shaken beer bottle, and I gradually gained control. I began to murmur a jagged, wordless song across the music.
verbo
ΠΠ΅ ΡΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°.
Sergeant Roperβs voice droned interminably.
Π‘Π²ΠΈΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡ, ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅.
Birds twittered and squawked. Insects droned.
ΠΡΠΈΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ
Π° ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» Π±Π΅Π· ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
The air conditioner droned on without pause.
ΠΡΡΠΎΠΊΠΎ, ΠΏΡΡΡΠ°ΡΡ Π² Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°Ρ
, Π½Π°ΡΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ.
A plane droned high in the ceiling.
Π Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°.
Farther away was the drone of an airplane, the honk of a horn.
verbo
ΠΎΠ½ ΠΊΡΡΠΆΠΈΠ» Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π», Π·Π°ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΎΡΠΎΠ². ΠΡ
.
He just zoomed about the place, sucking up lnuits.
Porsche, Π±ΡΠ» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½Π° ΠΡΡΠΊΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΡΡ. ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΠ°Π½Ρ
Π΅ΡΡΠ΅Π½Π°.
Up ahead, the Porsche was on Brooklyn Bridge zooming towards Manhattan.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
They were zooming around his night table.
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»Π° Π² ΡΠΏΠΈΠ½Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π΅, ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π²Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅Π΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²,Β β Π½Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ½Π΅.
The camera zoomed in to the man as he inched among the stone figures all of which were slightly bigger than life size, like people in a nightmare.
Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ (ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΠ΄Π°Ρ Π½Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ) Π·Π°ΠΌΠ°Π·ΠΊΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΏΠ½Π΅ΡΡ, Π° Π·Π°ΠΌΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΎΡΡ Π²ΡΠ°Π· Π²ΡΡΠ²ΡΡΡΡ Π»ΡΡΠΎ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎΠΌ.
Once something went wrong, the turps missed the hole or something, and when we took the plug out the wasps, which had been shut up all night, came out all together with a zoom.
Π§ΡΠΎ ΡΡΠΎ?! ΠΡΡ
Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠ°Π»Π°Π½Π³Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠΆΠΈΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡΡΡΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡ, Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΠΎΠ³Π½Ρ. βΒ ΠΡΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ!Β β Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΊΡΠΏΠΈΠ΄ΠΎΠ½.Β β ΠΠ΅Π½Π°Π²ΠΈΠΆΡ Π±ΡΠΊΠ°ΡΠ΅ΠΊ!
What's that?" A fly the size of my fingertip zipped past the campfire. A few more circled around, and zoomed out of the light. "Bugs!" he wailed. "I hate bugs!"
ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ½-Π°Π²Π΅Π½Ρ, Π³Π΄Π΅ Π·Π°Π³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΡ, Π³Π΄Π΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅, Π³Π΄Π΅ Π»Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΡΡΠΈ, Π²ΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΡΠΎΡΡ, Π° ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ΅, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ, ΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π°ΡΡΠ°Π»ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΡΡ
ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ.
They wandered up Madison Avenue as she looked into all the shops, and then over to Central Park, where people were still playing games on the grass, Balls were being thrown, radios were blaring, buses zoomed by, and hansom cabs clopped along behind tired, flower-bedecked horses.
verbo
ΠΠΎΠΊΠ° Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, Π² Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ
ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π»ΠΎ Π Π°Π΄ΠΈΠΎ-4 β Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ Π½Π° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΡΠΈΡΡΠΎΠ².
As I turned on the car engine, Radio Four boomed out of the speakers β a panel of writers were talking about the implications for literature of a Labour victory.
βΒ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΠΏΠΏΠ»Π±Π°ΡΠΌ,Β β ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Π» Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ.Β β Π ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½Π΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ, ΡΡΠ΅Π΄Π΅, 8 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ 2014 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ° Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠΌΠΌΡ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠΊΡΠ΅Π΄ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Π’ΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ ΠΎΡ Π₯ΠΎΡΡΠΌΠ°Π½ ΠΠΈΠΌΠΈΡΠ΅Π΄Β» β Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΎΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ° Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎβ¦
"Mr. Applebaum," the balloon boomed. "As of this Wednesday, November 8, 2014, you owe, as inheritor of your late father's assets and debts, the sum of four million poscreds to Trails of Hoffman Limited, a major backer in your late father's β " "Okay!"
ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π¨Π»Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ°ΠΏ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π» ΠΊΠΈΠΏΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ
ΡΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΡΠΆΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΈ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ, ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ
Π½Π°ΡΠΈΡ
ΠΠ½ΠΈΠ³ Π§ΠΈΡΠ΅Π». Π§Π°ΡΡΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΡ, Π¦ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡ Π΄Π°Π²Π°Π» ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²Ρ, Π±ΠΎΡΠΌΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅: Β«Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΡ ΡΠΌΠ°ΡΡΡΡΡΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΊΡ, ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ²Π°Π΅ΡΒ».
Frequently, Shlestertrap would halt the robots in their fluid activity with booms and cameras and lights, turn to me and demand a significant bit of information about our habits that usually required my remembering every page of all our Books of Numbers to give an adequate reply. Before I could finish, however, he generally signaled to the robots to begin once moreβmuttering to himself something like: βOh, well, we can fake up a fair copy with more process work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test