Traduzione per "жидкое мыло" a inglese
Жидкое мыло
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Сбор и удаление жидкого мыла и жидких отходов
Collection and disposal of liquid soap and solid waste
Ассигнования выделяются для покрытия расходов на приобретение моющих средств, чистящих порошков, металлических губок, щеток, липкой бумаги для борьбы с мухами и инсектицидов, хлорной извести, швабр, губок, тряпок, жидкого мыла, мусорных ящиков, ведер, тазов и других различных санитарно-гигиенических и моющих средств.
Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials.
Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины.
Here, look, just get me some liquid soap from under the sink.
О, да, чтобы умыться жидким мылом, и заработать себе конъюнктивит?
Oh, did they replace all the liquid soap with conjunctivitis?
Да, мытьё варежками-мочалками, может немного жидкого мыла и просто... сосредоточиться...
Get washcloth mittens and maybe some liquid soap and just... focus.
Так, здесь самые обычные вещи - гербицид, антинакипин, жидкое мыло и, конечно же... яйца!
So , here are the usual things - herbicide antiscale , liquid soap , and of course ... Eggs!
То, что я пролил жидкое мыло себе на промежность, в туалете. так что теперь это выглядит будто я обкончался на себя.
What's up is I just sprayed liquid soap onto my crotch in the bathroom, so now it looks like I've spunked myself.
Хорошо. Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?
Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?
— Дезинфицирующие средства, жидкое мыло, бумажные полотенца — все.
Disinfectant, liquid soap, paper towels, everything.
Водяные струи исчезли и их обдало жидким мылом.
The jets cut off, they were doused in liquid soap.
— Я нашла нечто похожее на жидкое мыло, помнишь?
I found what looks like liquid soap, remember?
Равик принялся мыть руки жидким мылом.
Ravic let the liquid soap run over his hands and began to wash.
Пахло готовкой и тем жидким мылом, которое бывает в уборных на железной дороге.
The air smelt of food and that liquid soap they give in railway lavatories.
Там было специальное жидкое мыло для волос, которое пенилось буйными душистыми горами.
There was special soap for their hair, liquid soap that foamed into mountains of suds.
Он стоял, глядя на меня, размазывая жидкое мыло по телу.
He was standing facing me, rubbing liquid soap from one of the wall dispensers on his body.
То и дело стуча кулаком по флакону с жидким мылом, девушка старательно моет руки.
She washes her hands with great care, using liquid soap from the dispenser.
Позади стоявших один на другом поддонов с пятидесятигаллоновыми бочками жидкого мыла бетонная стена была проломлена.
Behind a two-high pallet of fifty-five-gallon drums of liquid soap, the concrete wall was broken in.
sostantivo
Я использую только белое жидкое мыло для деревянных полов.
You can only use the white soft soap on the wooden floors.
Поверь, у меня все еще хуже. и на мне жидкое мыло.
Trust me, I have a worse situation involving soft soap.
В тот день Мартин стирал шерстяное вручную в большом баке с едким жидким мылом, с помощью хитроумного приспособленья – втулки от фургонного колеса и поршня, соединенных с пружиной над баком.
Martin washed woollens that day, by hand, in a large barrel, with strong soft–soap, by means of a hub from a wagon wheel, mounted on a plunger–pole that was attached to a spring–pole overhead.
Так прошло воскресенье, в понедельник он уже крутился как белка в колесе, разбирал грязное белье, а Джо, крепко обвязав голову полотенцем, со стонами и проклятьями запустил стиральную машину и перемешивал жидкое мыло.
So passed Sunday, and Monday morning he was hard at work, sorting clothes, while Joe, a towel bound tightly around his head, with groans and blasphemies, was running the washer and mixing soft–soap.
Но он приходил в бешенство, если я сваливал в одну кучу нацистов и коммунистов. — Громадная разница, дорогой мой, умирает ли человек на войне, развязанной фирмой жидкого мыла, или же гибнет за идею, в которую стоит верить.
Everyone assumed he was a communist, but when after the war he was supposed to become mayor the communists saw to it that he didn’t, and every time I started to compare the Nazis with the communists he got mad and said: “There’s a difference, my boy, whether someone gets killed in a war which is carried on by a soft soap company—or whether he dies for a cause in which one can believe.”
Джо растолковал Мартину что и как, и тот принялся сортировать груды грязного белья, а сам Джо включил стиральную машину и начал перемешивать жидкое мыло, такое едкое, что пришлось ему обмотать рот, нос и глаза махровыми полотенцами и он стал походить на мумию.
Martin, after a few instructions, sorted the great heaps of soiled clothes, while Joe started the masher and made up fresh supplies of soft–soap, compounded of biting chemicals that compelled him to swathe his mouth and nostrils and eyes in bath–towels till he resembled a mummy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test