Traduzione per "животноводческая ферма" a inglese
Животноводческая ферма
Esempi di traduzione.
ii) проведение исследований и пропаганда технологий, направленных на повышение производительности на животноводческих фермах;
(ii) To carry out research and popularize technologies to increase productivity on livestock farms;
Их можно сократить путем изменения состава фуража на животноводческих фермах в целях улучшения перевариваемости кормов.
Their reduction can be achieved through changing feed ingredients in livestock farming so as to improve the digestibility of forage.
В 2011 году была завершена разработка демонстрационного проекта по производству биогаза для животноводческих ферм, и было установлено соответствующее оборудование.
In 2011, the design to demonstrate biogas production for use in livestock farms was completed, and related equipment was installed.
8 ч. 00 м. Посещение птицефабрики и животноводческой фермы "Аль-Хайра", расположенной в 72 км от Триполи
08.00 Visit to the Al-Haira poultry and livestock farm, 72 km outside Tripoli
Целевая группа согласилась использовать эти балансы на этапе выхода продукции с сельскохозяйственного предприятия, особенно животноводческих ферм, поскольку потенциальная возможность снижения выбросов аммиака при управлении азотом на основе балансов на этапе выхода продукции с предприятия является наиболее значительной на животноводческих фермах (и гораздо меньшей в пахотных хозяйствах).
The Task Force agreed on using these farm-gate balances especially on livestock farms, as the ammonia emissions abatement potential of nitrogen management on the basis of farm-gate balances was largest on livestock farms (and much less on arable farms).
l) в отношении существующих хранилищ навоза на животноводческих фермах для определения порогового значения для размеров хозяйств было включено несколько вариантов (А, В, С).
(l) For existing manures stores on livestock farms, several options (A, B, C) for setting the farm-size threshold were included.
К их числу относятся мелкотоварные семейные фермы, средние и крупные плантации (лесные посадки, посадки плодовых деревьев), а также животноводческие фермы и предприятия.
There are small-scale family farms, medium- and large-scale plantations (forest, fruit trees) and livestock farms and enterprises.
ПРООН предоставила финансовые ресурсы на цели восстановления разрушенных сельскохозяйственных объектов в северной части сектора Газа, строительства парников, хранилищ-холодильников, птицеводческих и животноводческих ферм и колодцев.
UNDP financed the rehabilitation of destroyed agricultural assets in the northern Gaza Strip, the construction of greenhouses, cold storages, poultry and livestock farms and wells.
В этих районах ведется строительство дорог, мостов, больниц и амбулаторий, гидроэлектростанций, животноводческих ферм, плотин, тракторных станций, сельских библиотек, телефонных и телевизионных релейных станций.
Roads, bridges, hospitals and dispensaries, hydro power stations, livestock farms, dams, tractor depots, village libraries, telephone services and television relay stations have been constructed in the border areas.
8. Целевая группа одобрила предложение о том, что вариант А (высокие желательные целевые показатели) должен включать все животноводческие фермы, за исключением очень мелких любительских хозяйств с пятью и менее животноводческими единицами.
8. The Task Force agreed on the proposal that for option A (high ambition), all livestock farms were included, with the exception of very small hobby farms of five or less livestock units.
Основными источниками загрязнения воды являются промышленные, горнодобывающие и нефтеперерабатывающие предприятия, животноводческие фермы и орошаемое земледелие.
The main water polluters are industrial, mining and refinery enterprises, animal farms and irrigated farming.
По линии этого проекта поддерживаются усилия трех муниципалитетов по укреплению местных животноводческих ферм и привлечению женщин к этой деятельности.
The project supports three municipalities in the promotion of domestic animal farms and in this process the promotion of inclusion of women.
:: 12 февраля израильские военные самолеты вновь нанесли бомбовый удар по Газе, в результате которого был убит 60летний Абдул Карим АзЗайтуна и ранены еще три человека, а также разрушена животноводческая ферма.
:: On 12 February, Israeli warplanes struck Gaza again, killing a 69-year-old man, Abdul Karim al-Zaytouna, and injuring three others and destroying an animal farm.
Средний размер хозяйства составляет 5,9 га земли (включая лесопокрытые земли), 3,2 га сельскохозяйственных земель и 2,5 га пашни; средний размер животноводческой фермы составляет 5 голов крупного рогатого скота, в том числе три коровы.
An average farm had 5.9 hectares of land (including woodland), 3.2 ha of agricultural and 2.5 ha of arable land; an average animal farm had 5 heads of cattle, of which 3 cows.
– Когда мы вернемся домой, напомни, чтобы я нашел в библиотеке книгу «Животноводческая ферма» и дал тебе почитать… Ну, вот мы и пришли. – Он снова взял Еву за руку, чтобы явственнее ощутить ее близость. – Они посадили это дерево в ее честь. В честь моей матери.
"Remind me to dig out Animal Farm from the library when we get home, and you'll find out. Here now." He took her hand in his once more, wanting the link. "They planted this for her. For my mother."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test