Traduzione per "женщина в семье" a inglese
Женщина в семье
  • woman in the family
  • a woman in the family
Esempi di traduzione.
woman in the family
Вновь приобретает значимость расширенный тип семьи, многодетность и как следствие инструментальная ценность женщины в семье.
The extended family, large numbers of children and the consequent pivotal role of the woman in the family are once again gaining in importance.
101. Семейным кодексом, несмотря на его принятие в 1982 году, предусматриваются равные права и обязанности мужчин и женщин в семье.
101. The Family Code, even though adopted in 1982, provides equal rights and obligations for man and woman in the family.
243. Принимая во внимание условия жизни семьи и роль женщин в семье, закон предусматривает для них определенные преимущества.
243. Taking into account the family conditions and role of the woman in a family, law provides for some other differences in favor of women.
Ряд таких основных ячеек, восходящих к одной конкретной женщине, образуют семью, а несколько родственных семей составляют клан.
A number of these basic units descended from a specific woman form a family, and several related families constitute a clan.
Закон не должен детально определять роль женщины в семье, поскольку любые шаги в этом направлении приведут к подчиненному положению женщины.
The law should abstain from indicating which the role of the woman within the family, as whenever this happens, it is to place her in a position of subalternity.
18. Гн Чоудхри (Пакистан) говорит, что институт брака -- понимаемого как союз между мужчиной и женщиной -- и семьи являются для его страны священными.
18. Mr. Chaudhry (Pakistan) said that in his country marriage -- understood as a union between a man and a woman -- and the family were sacred institutions.
Кроме того, в СП2 дополнительно отмечается, что традиции патриархальной семьи и существующие стереотипы в отношении роли женщины в семье приводят к изоляции девочек и их дискриминации.
Furthermore, JS2 added that patriarchal family traditions and existing stereotypes on the role of woman in the family fostered isolation of and discrimination against girls.
Г-н Перацца добавляет, что Закон № 18026 прямо предусматривает отягчающие вину обстоятельства, если жертвой насильственного исчезновения является ребенок, подросток, лицо с инвалидностью, беременная женщина или семья.
Act No. 18,026 expressly provided for aggravating circumstances if the victim of an enforced disappearance was a child, teenager, disabled person or pregnant woman or a family.
По сообщению Чили, недавно был принят закон, предусматривающий, в контексте насилия в отношении женщин, что убийство родителя или женщины в семье влечет за собой более суровое наказание.
Chile reported that it had recently adopted a law stipulating, in the context of violence against women, that the killing of a parent or a woman within a family would carry a more severe penalty.
Не так уж это и невозможно для женщины без семьи, без денег, без какой бы то ни было профессии и с определенной долей странного, лишенного здравого смысла прагматизма.
It wasn’t so unlikely, for a woman with no family, no money and no skills. A woman with a certain unwholesome pragmatism.
Особенно учитывая, что она не могла найти мужчину, желающего завести детей с женщиной, вся семья которой не дружила с головой.
Especially since she couldn't find any man willing to procreate with a woman whose entire family was certifiable.
a woman in the family
– Вторая женщина в семье.
“Another woman in the family.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test