Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
А задуманная им комплексная операция в Конго пошла еще дальше.
But in the Congo, the complex operation he designed went even further.
Мы намерены в ходе предстоящей сессии пойти еще дальше.
We are determined to move it even further forward in the coming session.
Мы должны пойти еще дальше; мы должны выявлять трудности и давать рекомендации.
We should go even further, we should identify difficulties and make recommendations.
Мы не ближе, а, быть может, еще дальше от начала переговоров, чем в октябре прошлого года.
We are not closer, but perhaps even further away from starting negotiations than in October of last year.
Однако теперь ее представитель в своих злонамеренных и абсурдных утверждениях пошел еще дальше.
On this occasion, however, its representative went even further with his ill-intentioned and absurd allegations.
Некоторых из них называют галактиками, и они еще дальше от вас, чем звезды.
They're even further away than the stars.
Саламанка в 50—ти милях отсюда, а Галеано еще дальше.
Salamanca is 50 miles from here and Galeão's even further.
Но ты, Сэм, как будто откуда-то еще дальше.
But you, Sam, it's like you're from somewhere even further away.
Пока мы будем обыскивать каждый дом, они будут еще дальше.
By the time we start searching every houses, they'll be even further away.
Вообще-то, Фрэнк, я думаю, что мы могли бы подвинуть уровень привлекательности еще дальше.
I think that we could push the likeability even further.
Александр Колдер - стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше.
Alexander Calder -- he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further.
В этой связи дата начала судебных процессов по их делам откладывается все дальше и дальше.
Thus, the day that their trials can be commenced is pushed further and further into the future.
В результате этого методы работы Совета все дальше и дальше отходят от содержания статьи 24.
The result is that by its methods of work the Council is moving further and further away from the intent of Article 24.
После этого я добивался галлюцинаций почти каждый раз и мне удавалось отходить от моего тела все дальше и дальше.
From then on I had hallucinations almost every time, and was able to move further and further outside of my body.
Время от времени я слышал выстрелы, но все дальше и дальше; а после того как прошло около часа, и совсем ничего не стало слышно.
I could hear the booming now and then, further and further off, and by and by, after an hour, I didn't hear it no more.
Роб и тот человек уходили все дальше и дальше от нас.
Rob and the man got further and further ahead.
Но разговор уходит всё дальше и дальше от акций.
But they are getting further and further away from the question of stock.
мы все дальше и дальше отклонялись от интересующей меня темы.
we were getting further and further away from my intended topic.
И с каждым скачком его отбрасывало все дальше и дальше.
and in some way he was slipping further ahead and further back each time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test