Traduzione per "есть чувство" a inglese
Есть чувство
Esempi di traduzione.
У меня есть чувство, что все изменится.
I have a feeling everything's gonna change.
Может, у меня есть чувства к тебе.
Maybe I have a feeling about you.
У меня есть чувство, что она уже знает.
I have a feeling she already knows.
У меня есть чувство, что вам не нравятся русские.
I have a feeling you don't like Russians.
У меня есть чувство что это хорошее вложение.
I have a feeling you're gonna make the money back.
У меня есть чувство, что это не простая неисправность.
I have a feeling it's not just a simple malfunction.
И у меня есть чувство это потенциальная золотая жила.
And I have a feeling this is a potential gold mine.
Но у меня есть чувство, что Вы и так это знаете.
But I have a feeling you knew that already.
Когда я прочитал привезенный лакеем ответ Вулфшима, во мне поднялось чувство гнева, смешанного с отвращением, и в этом чувстве мы с Гэтсби были заодно против них всех.
When the butler brought back Wolfshiem's answer I began to have a feeling of defiance, of scornful solidarity between Gatsby and me against them all.
i have a feeling
У меня есть чувство, что я не хочу знать подробностей.
I have a feeling the less I know the better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test