Traduzione per "есть способности" a inglese
- have abilities
- have the ability
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
У тебя есть способности, которые не поддаются объяснению.
Well, you do have abilities that defy explanation.
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО Аманда, ходят слухи, что у части из них есть способности.
There's rumors, Amanda, that some of them have abilities.
Клэр, чего бы это ни стоило, я знаю, что у Люка и других есть способности, но у тебя тоже.
Claire, for what it's worth, I know Luke and the other guys have abilities, but so do you.
От того, что ты изменилась, что у тебя есть способности, способности, которые активируются болью, и либо ты примешь это, либо больше не уснёшь.
That you're different now, that you have abilities, abilities triggered by pain, and either you face that or you don't sleep again.
Я не супермен. У меня есть способности, которые лежат далеко за пределами возможностей любого другого ординарного мужчины, но я такой же человек и столь же смертен, как и любой из них.
I am not superhuman. I do have abilities that are far beyond those of any normal man’s, but I am just as human and mortal as anyone on Earth.
У меня есть способность побуждать запретные человеческие желания.
I have the ability to draw out people's forbidden desires.
У странников есть способность жить в чужом теле.
Travelers have the ability to keep living inside someone else's body.
У тебя есть способности, но ты действительно должен захотеть этого.
You have the ability, but you gotta really want it.
У тебя есть способность продолжить жить в чужом теле.
You have the ability to keep living inside someone else's body.
А ты... у тебя есть способность использовать эти вибрации.
And you... you have the ability to tap into those vibrations.
У вулканцев есть способность погружаться в своего рода транс.
Vulcans have the ability to place themselves in a kind of trance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test