Traduzione per "есть и повторы" a inglese
- there are repetitions
- there are duplicates
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Такая агрессия никогда не должна повториться.
There must be no further repetitions of such aggression.
Она слишком длинная, изобилует повторами и лишена перспективы.
It was long, repetitive and not forward-looking.
Она делала какие-то записи и вскоре, в тот же вечер, в голове у нее уже сложился сюжет, и она сказала: «Хорошо, мне понадобится пятьдесят два повтора вот этого, сорок тактов того, некоторое количество этого, того и этого…».
She took some notes, and soon after, that same night, she got this story cooked up in her mind and said, “OK, I want fifty-two repetitions of this; forty bars of that; whatever of this, that, this, that …”
Зачарованная этим повтором (волшебством этого повтора), она, покорившись императиву подобия, устремляется вперед, увлекая его за руку.
Dazzled by this repetition (by the miracle of this repetition), she obeys the imperative of the parallel and hurries ahead, pulling him along by the hand.
Бесконечные повторы, беспрерывные проверки и перепроверки.
Repetitive slog; endless testing and checking.
Бриссенден всего лишь повторил то, что сказал Мартин.
There was no special emphasis of his repetition of Martin's word.
Весь процесс следует повторить в целях получения пробы-дубликата.
The entire process should then be repeated so that a duplicate sample may be obtained.
В трех случаях была повторена одна и та же информация, и поэтому дублирование следует удалить.
Three cases had been duplicated and should be deleted.
48. Кроме того, нужно было прежде всего подробно изучить дублирование и повторы в деятельности.
Moreover, prima facie duplication and overlap has to be examined in detail.
Он вновь повторил, что его исследование не дублирует работу Комиссии международного права.
He reiterated that his study did not duplicate the work of the International Law Commission.
Комитету было сообщено, что Секретариат будет и далее заниматься вопросом повторов и дублирования деятельности.
The Committee was informed that the Secretariat would continue to review overlapping and duplication of work.
Это звучало бы как некоторый повтор, так что я ограничусь несколькими существенными замечаниями.
That would become a bit duplicative, so I will restrict myself to a few essential comments.
В приложении I имеется масса повторов, и оно пока еще не очень удобно в пользовании.
Annex I contains many duplications and is not yet very user-friendly.
Комитет дал высокую оценку тому факту, что в плане особое внимание уделяется избежанию повторов и дублирования.
It commended the plan's emphasis on avoiding overlapping and duplication of efforts.
В то же время, насколько он понимает, несмотря на имеющиеся повторы, общие положения являются применимыми во всех случаях.
He understood, however, that notwithstanding the duplications, the general provisions always applied.
– Ну! – крикнул опять Торнтон. Бэк повторил тот же маневр, на этот раз дернув влево.
“Haw!” Thornton commanded. Buck duplicated the manœuvre, this time to the left.
Изменить ее или затушевать было нельзя, как нельзя было и повторить.
It couldn't be altered or submerged, and it couldn't be duplicated.
Такая же процедура повторилась с правой рукой. — Вот и все.
The procedure was duplicated with the other hand.
Повторите диету графства — и кариесу конец.
Duplicate the diet of the Deaf Smithians-no more caries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test