Traduzione per "единственная защита" a inglese
Единственная защита
  • the only defense
  • the only protection
Esempi di traduzione.
the only defense
Мозги - единственная защита, что у меня есть, но этого больше недостаточно.
Being smart is the only defense I've ever had, but it's not enough anymore.
Прости, Паула, но тебе придётся, потому что единственная защита от того, что он собирается сделать, это правда.
- I'm sorry, Paula, but you're gonna have to, because the only defense against what he is trying to do is the truth.
Она наша единственная защита против тьмы.
It is our only defense against the dark.
Единственная защита — хорошее нападение, как мне говорили.
The only defense is to attack well, I’m told.”
Щит Алконки, единственную защиту от духов;
the Shield of the Alkonka, the only defense against the spirits;
Единственная защита – самоубийство, но оно не всегда возможно.
Only defense is suicide, which may be impossible.
Это наша единственная защита против предательства.
It's our only defense against betrayal.
Он — ее единственная защита, и надо чтобы эта защита была надежной.
He was her only defense, and he wanted the defense to be certain.
Желание было теперь его единственной защитой от преждевременной смерти.
Desire was now his only defense against premature extinction.
Моя единственная защита здесь нянчит тебя, вместо того чтобы стоять на страже.
My only defense is down here babysitting you instead of standing guard.
Нашей единственной защитой против Фои Миоре может быть только наш союз.
Our only defense against the Fhoi Myore can be our unity.
the only protection
Единственной защитой такого лица был бы пункт 4 статьи 12.
The only protection such a person would have is under article 12, paragraph 4.
Последнее имеет особое значение для малых государств, чья единственная защита - уважение международного права.
The latter was of particular importance for small States whose only protection was respect for international law.
Кроме того, представитель МОХС сообщил, что население Судана само заявляло, что НОАС может быть единственной защитой, которая у них есть, и что это не предполагает какой-либо официальной поддержки НОАС со стороны МОХС.
Moreover, the CSI representative indicated that the people of the Sudan had pointed out that SPLA might be the only protection they had, and that this did not imply any official support for SPLA by CSI.
Надлежащая степень "пропорциональности" в отношении обязательств по снижению тарифных ставок в развивающихся странах с учетом того, что тарифы являются единственной защитой сельскохозяйственных производителей развивающихся стран от субсидируемого производства и экспорта в развитых странах.
Appropriate degree of "proportionality" in tariff cuts for developing countries, taking into account the fact that tariffs are the only protection given to their agricultural producers to counter subsidized production and exports of developed countries.
Холера прочно обосновалась в местах проживания коренных народов, на ее долю приходится самый большой процент смертноcти в стране: единственная защита, которую предлагает правительство - это две капли раствора гипохлорита, которые надо разбавлять водой, которой может и не быть.
Cholera has established itself in our settlements, where the death toll is higher than anywhere else in the country. The only protective measure proposed by the Government is two drops of bleach in water, which in most cases is not available.
Единственная защита этого мира против Руки.
And the only protection this world has against the Hand.
Божье слово - единственная защита, которая мне нужна.
The wor of Go is the only protection I nee.
"Энтерпрайз" - это единственная защита в этой части Федерации.
The Enterprise is the only protection in this section of the Federation.
Его выпустили из тюрьмы, и он потерял свою единственную защиту.
He was processed out, and he lost the only protection he had.
Сегодня мы возвращаемся к старой забытой теории, что единственной защитой от солнца является цвет.
Today we're coming back to the old idea: that the only protection from the sun is color, and vice versa.
— Иначе говоря, тебя защищает твоя способность любить! — громко произнес Дамблдор. — И это единственная защита, которая способна противостоять пожирающей Волан-де-Морта жажде власти!
“You are protected, in short, by your ability to love!” said Dumbledore loudly. “The only protection that can possibly work against the lure of power like Voldemort’s!
Молчание — вот его единственная защита.
His continued silence is his only protection.
Это моя единственная защита от дикарей.
My only protection against the savages.
Оригинал — моя единственная защита от переводчиков.
The original is my only protection against the translators.
Тело убитого оперативника оставалось единственной защитой.
Osiris's own lifeless body offered the only protection he had.
Далден задержался только чтобы объяснить, что в его отсутствие шатер — ее единственная защита.
He did pause long enough to explain that the tent was her only protection while he wasn't with her.
Его некогда дорогой камзол теперь служит ему единственной защитой от холода.
his once-costly cloak was pulled close about his shoulders as his only protection against the cold.
Это было частью его плана – единственная защита, которую он может предоставить ей, если, конечно, она будет следовать его указаниям.
It was part of his plan, the only protection he could give her if she followed his instructions.
Король – единственная защита граждан от тирании… особенно от самых худших тиранов – от них самих.
A king is the people's only protection against tyranny....specially against the worst of all tyrants, themselves.
– Не бросай меня! – взмолился Глипкерио, пытаясь снова забраться к ней на руки. – Хисвин меня забыл, и теперь ты – моя единственная защита.
            “Don't leave me!” Glipkerio implored, throwing himself at her neck and lap again. “Now that Hisvin's forgot me, you're my only protection.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test