Traduzione per "его личное" a inglese
Его личное
Esempi di traduzione.
МСВТ обеспечивают его личную безопасность.
INTERFET is providing his personal security.
i) Президента или его личный персонал;
(i) The President or his personal staff;
Все его личные вещи были уничтожены.
All his personal belongings were destroyed.
c) обеспечить охрану его личного имущества.
(c) Safeguard his personal property.
c) обеспечение его личной безопасности;
(c) Measures ensuring his personal safety;
Они обязаны охранять его личные и имущественные права".
They must safeguard his personal and property rights.
Человек не может быть произвольно лишен его личной свободы.
A person cannot be arbitrarily deprived of his personal liberty.
Его личный спаситель.
That's his personal savior.
- Я его личная модель.
- I'm his personal model...
Его личный рейтинг обрушивается.
His personal rating's flatlining.
За ним из носового люка спустились пять человек из его личной гвардии.
The five men of his personal guard were out with him, emerging from the nose hatch.
Вы действительно настолько глупы или просто притворяетесь? — Да как ты смеешь! — запищала тетя Петунья, однако Вернон снова махнул ей рукой: похоже, пренебрежительное отношение к его личному достоинству представлялось ему пустяком в сравнении с опасностью, которую он обнаружил.
Are you actually as stupid as you look?” “Don’t you dare—!” squealed Aunt Petunia, but again, Vernon waved her down. Slights on his personal appearance were it seemed as nothing to the danger he had spotted.
Я — его личный представитель.
I am his personal representative.
Ведь вы были его личным врачом.
And you were his personal physician!
Это было _его_ личное мнение.
That was his personal opinion.
— Это его личные записи.
‘It’s his personal journal.
Сказал, что это его личный номер.
He said this was his personal number.
his private
c) невмешательство в его личную и семейную жизнь;
(c) respect for his private and family life,
Человек также имеет право на уважение его личной и семейной жизни.
A person also has the right to respect for his private and family life.
Иными словами, связана ли эта жалоба с посягательством на личную и семейную жизнь или только с посягательством на его личную жизнь?
In other words, was the application related to a violation of the applicant's private and family life or only to a violation of his private life?
Следователь вызвал солдата и сказал ему: <<Отведи „ Ахмада" в его личный номер>>.
The investigator called for a soldier and told him, `Take "Ahmad" to his private suite'.
Представление советником полиции подложного требования о возмещении расходов на обеспечение безопасности его личного жилья
Fraudulent reimbursement claim by police adviser for the security of his private accommodation
Каждый имеет право на защиту от необоснованного вмешательства в его личную и семейную жизнь.
Every person has the right to be protected from unjustified interference with his private and family life.
Эй, это его личный...
Hey, that's his private...
Телефон – его личная собственность.
That's his private property.
Это его личное место.
It's his private place.
Это его личный дневник.
It was his private journal.
Там были его личные мысли.
They were his private thoughts.
Энрике и его личная жизнь.
Enrique, and his private life.
Суешь нос в его личные файлы?
Snooping through his private files?
Правда, это была его личная жизнь.
Of course, that was his private life.
Зазвонил его личный телефон.
His private telephone rang.
Это его личный за– пас.
That’s his private stock.
Где находится его личный сейф?
Where’s his private safe?”
Его личные окна в мир.
His private windows on the world.
Вот эти — с его личного корабля.
those from his private ship.
— Его личная жизнь меня не касается.
His private life is none of my business.”
Это будет его личный дворец.
Soon it would be his private palace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test