Traduzione per "еврейское население" a inglese
Еврейское население
Esempi di traduzione.
Шесть миллионов евреев -- примерно половина еврейского населения Европы и одна треть еврейского населения мира -- погибли.
Six million Jews -- roughly half of Europe's Jewish population and one third of the world's Jewish population -- perished.
Именно тогда в отношении еврейского населения в Румыния начали совершаться преступления.
It was then that crimes began to be perpetrated against the Jewish population in Romania.
401.1 3,5 на 1 000 рождений среди еврейского населения;
401.1. 3.5 per 1,000 births among the Jewish population;
Уровень безработицы среди еврейского населения в этот период был 6,6%.
The percentage of unemployed among the Jewish population at the same time was 6.6 per cent.
Еврейское население в Албании во время войны возросло в десять раз.
In fact, the Jewish population of Albania had actually increased tenfold during the War.
Еврейское население тогдашней подмандатной британской Палестины признало эту историческую резолюцию.
The Jewish population in then-British-Mandate Palestine accepted that historic resolution.
План предусматривает уменьшение различий между бедуинским населением и еврейским населением.
The plan includes bridging gaps between the Bedouin population and the Jewish population.
Еврейскому населению принадлежали лишь 2,5 процента территории Палестины.
The Jewish population possessed only 2.5 per cent of Palestinian territory.
Во время моих визитов я открыл для себя, что существуют две Австрии - одна отрицающая реституцию в пользу жертв нацизма, и другая, которая признает преступления, совершенные против еврейского населения Австрии, и вопреки всему пытается искупить свою вину.
During my visits to this country, I've discerned that there are two Austrias, one which opposes restitution to the victims of Nazism, but also another, which recognizes the injustices committed against Austria's Jewish population and, against all odds, seeks to rectify it.
Наряду с большими городами со смешанным арабо-еврейским населением, в Пале-стине было около трехсот чисто еврейских поселений.
Aside from the larger cities with mixed Arab and Jewish populations, there were some three hundred exclusively Jewish settlements in Palestine.
В качестве обер-прокурора Святейшего Синода он заручился молчаливым согласием Православной Церкви на проведение в жизнь своего плана, сводившегося к вытеснению еврейского населения из России.
As procurator of the Holy Synod he received a silent nod from the Greek Church for his scheme which called for the elimination of the Jewish population.
Спасая положение, новая стратегия требовала бросить все ресурсы на дорожную войну, чтобы отрезать Иерусалим от остального ишува и выморить голодом еврейское население.
In order to salvage their situation, the new strategy was to put every resource into the road battle to shut off Jerusalem from the rest of the Yishuv and starve out the Jewish population.
Наложение коллективных штрафов на еврейское население за каждый акт террора маккавеев, причем штрафы должны быть достаточно высоки, чтобы побудить евреев сотрудничать с нами в поимке этих бандитов.
Impose collective fines against the entire Jewish population for every act of Maccabee terror, and place these fines so high the Jews will begin to co-operate in the apprehension of these gangsters.
До германской оккупации Польши в 1939 году еврейское население Варшавы составляло приблизительно 450 000 человек – почти столько же, сколько в Нью-Йорке, где по сравнению со всеми прочими городами мира живет больше всего евреев.
Before the German invasion of Poland in 1939 Warsaw's Jewish population was in the neighborhood of 450,000--next to New York, the largest concentration of Jews to be found in any city on earth.
Одесса имеет большое еврейское население и может считаться столицей российского еврейства (хотя в России Керенского действует множество антииудейских законов). Она полна музыки, остроумных торговых перепалок, романтики.
Odessa has a large Jewish population (for it is the capital of Russian Jewry beyond the pale, even though the pale itself, together with all anti-Semitic laws, has been abolished in Kerensky’s Russia) and so is full of music, intelligent commercial enterprise, and romance.
А тот день ее, Яна и Еву, а также 250 участников Сопротивления, включая Ванду, загнали в поезд, где уже находилось 1800 евреев из Малькини, пересыльного лагеря, расположенного к северо-востоку от Варшавы, в котором содержались остатки еврейского населения Белостокского района.
On that day she and Jan and Eva and the nearly 250 members of the Resistance, including Wanda, were herded aboard a train containing 1,800 Jews sent down finally from Malkinia, a transit camp northeast of Warsaw where the remainder of the Jewish population from the Bialystok district had been held.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test