Traduzione per "еврейские кварталы" a inglese
Еврейские кварталы
Esempi di traduzione.
В еврейском квартале города были также произведены выстрелы.
Shots were also fired at the Jewish Quarter in the town.
Они проживают в 26 израильских поселениях, а также в нескольких еврейских кварталах внутри города.
They reside in 26 Israeli settlements, in addition to a number of Jewish quarters established within the city.
В Хевроне палестинцы бросали камни в поселенцев, били окна и причинили ущерб домам в еврейском квартале города.
In Hebron, Palestinians threw stones at settlers, smashed windows and damaged houses in the Jewish quarter of the town.
115. 14 ноября были сделаны несколько выстрелов в солдат ИДФ, патрулировавших район неподалеку от еврейского поселения Аврахам-Авину в еврейском квартале Хеврона.
115. On 14 November, shots were fired at IDF troops patrolling near the Avraham Avinu Jewish settlement in Hebron’s Jewish Quarter.
Туристов проводят на улицу Виа Долороса через находящийся под контролем Израиля тоннель Хашмон и призывают их делать покупки на рынке Кардо в еврейском квартале. ("Джерузалем таймс", 24 октября)
Tourists were being channelled through the Israeli-controlled Hashmonean tunnel to the Via Dolorosa and urged to shop at the Cardo Market in the Jewish Quarter. (The Jerusalem Times, 24 October)
В оккупированном Восточном Иерусалиме поселенцы захватывают дополнительные здания, и теперь объявлено, что будут открыты новые ворота для проезда через Старый город, а в еврейском квартале будут возведены новые здания.
In occupied East Jerusalem settlers have taken over additional buildings, and it has been announced that a new gate for traffic will be opened through the Old City and new buildings will be put up in the Jewish quarter.
В ответ на эти обвинения израильские должностные лица заявили, что последние распоряжения ИДФ, требующие закрытия домов, расположенных рядом с еврейским кварталом, были отданы в связи с тем, что два взрывных устройства были брошены на детскую площадку в квартале Авраам Авину. ("Джерузалем пост", 15 января)
In answering the charges, Israeli officials stated that recent IDF orders demanding the closure of homes located near the Jewish quarter had been issued in response to the throwing of two explosive devices into a children’s playground in the Avraham Avinu quarter. (Jerusalem Post, 15 January)
Он также заявил, что считает весьма серьезным инцидент, во время которого из контролируемого палестинцами сектора Хеврона был открыт огонь по еврейскому кварталу, и потребовал от Палестинского органа принять решительные меры в целях предотвращения подобных инцидентов в будущем. ("Гаарец", 16 марта)
He also stated that he regarded as very serious an incident in which shots were fired from the Palestinian-controlled sector of Hebron into the Jewish quarter and demanded that the Palestinian Authority take firm action to prevent such incidents from recurring. (Ha’aretz, 16 March)
Напротив, мы с глубочайшим уважением относимся к великой исламской цивилизации, под влиянием которой в еврейской истории -- от Андалусии до Турции, от Египта до Ирака, от еврейских кварталов в Танжере до Алеппо в Сирии -- произошли самые славные события и достигнуты выдающиеся успехи в области культуры.
On the contrary, we have the deepest respect for that great Islamic civilization under whose wings Jewish history -- from Al-Andalus to Turkey, from Egypt to Iraq, from the Jewish quarters of Tangier to Aleppo in Syria -- has known some of its finest hours and most glorious cultural achievements.
Доставлять грузы в еврейские кварталы удавалось только под конвоем англичан.
Convoys were getting through to Jewish quarters only when the British helped.
Она вспоминает, что Фабьен вроде бы говорил о маленькой фалафельной в еврейском квартале.
She remembers Fabien saying something about a little falafel stall in the Jewish quarter.
Но сегодня вечером в еврейском квартале большинство людей приняли это объяснение.
But this evening most people in the Jewish quarter do believe that version of what’s happening.
Он поклялся мне, что до тех пор, пока не успокоится «это безумие», ноги его не будет в еврейском квартале.
He swore that until “this madness” is over he won’t set foot in the Jewish quarter again.
Пожалуй, инспектор прав, думал Бердичевский, шагая по грязным улицам еврейских кварталов.
The inspector seemed to have been right, Berdichevsky thought as he strode along the dirty streets of the Jewish quarter.
А христиане тем временем громили индийские и еврейские кварталы - взлаивали магазины, поджигали дома.
Meanwhile the Christians had been making hay in the Indian and Jewish quarters, breaking up the shops and setting half the place on fire.
Остановил машину на стоянке у ворот, прошел через старую часть города к синагоге в еврейском квартале.
He parked the car in the lot outside the gate and walked through the old city to the reconstructed Sephardic synagogue in the Jewish quarter.
В 1827 году евреев изгнали из деревень и переселили в битком набитые еврейские кварталы местечек побольше.
In 1827 Jews were driven ruthlessly from the smaller villages into the already overcrowded Jewish quarters in the larger cities.
Еврейские кварталы, занимавшие не более десятой части города, населяли евреи-ортодоксы, жившие в ужасающей бедности на пожертвования единоверцев.
The Jewish quarter, a tenth of the city, was inhabited by the poverty-stricken pious who were content to live off the meager offerings of coreligionists.
Две из их пробных продаж проводятся в еврейских кварталах.
Two of their test markets are in Jewish neighborhoods.
В отличие от крепостей еврейских кварталов, немецкая колония состояла из красивых домиков на одну семью и широ-ких улиц, обсаженных деревьями.
In contrast to the fortresslike Jewish neighborhoods, the German Colony had lovely individual houses on broad, tree-lined streets.
— Нет. Это железные големы, — пояснил репортер. — Охраняют еврейские кварталы. — Он взмахом указал на толпу. — Османы в большинстве своем турки, но вообще Стамбул — настоящая этническая мешанина.
“No, they’re iron golems. They guard the Jewish neighborhoods.” Malone waved his hand across the crowd. “Most of the Ottomans are Turks, but Istanbul is a melting pot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test