Traduzione per "другое название" a inglese
Другое название
Esempi di traduzione.
Химическое название и другие названия или синонимы
Chemical name and other names or synonyms
У него нет какого-то другого названия?
Is it ever called by any other name?
Знаете ли вы другие названия для мокриц?
Well, yes. Do you know any other names for a woodlouse?
Да, все другие названия звучат для меня примитивно.
Yeah, all the other names I came up with sounded corny.
под любым другим названием ...будет также вкусно пахнуть.
That which we call a rose by any other name, ...would smell as sweet.
ООО, их перестраховочные компании, которые ведут к счетам с другими названиями.
LLCs, re-insurers on them that clear to other accounts with other names.
Вероятно, были и другие названия.
Probably many other names, too.
- Для этого есть и другие названия, Властитель Теней.
“There are other names for it, Shadow Lord.”
– Мы люди астероидов, Уильямс. Никаких других названий.
We're the men of the asteroids, Williams. No other name.
Он не мог придумать для всего этого другого названия, нежели ненависть.
He could not think of any other name for it but hate.
— Просто, по всей видимости, исчерпали другие названия.
The other names had probably already been used up.
Известно ли вам другое название этого города- на языке какатанава?
Do you know the other name for this city—the Kakatanawa name?
— Какое другое название, Янов? — быстро спросил Тревиз.
Trevize jumped at that quickly, "What other name, Janov?"
Я говорил себе, что «Книга Черепов», возможно, известна им под каким-то другим названием.
It was possible, I told myself, that they might know the Book of Skulls under some other name.
Это свойство называется Внутренним Зрением, или Третьим Глазом, или уймой других названий.
It's called the Sight, the Third Eye, a lot of other names.
Она вспомнила единственное известное ей другое название в этом мире: город Уила.
She thought of the only other name she knew of in this world: the place Will had come from.
Ожидание такого будущего - другое название надежды.
To expect such a future is another name for hope.
Заявку о регистрации можно будет удовлетворить под другим названием.
It will be possible to satisfy a request for registration under another name.
Контрмеры -- не что иное, как санкции под другим названием.
Countermeasures were merely sanctions under another name.
Такого рода аннексия носит в международном праве другое название - завоевание.
Annexation of this kind goes by another name in international law - conquest.
Во-первых, этот вариант может быть равнозначен повторному введению понятия преступлений под другим названием.
First, this alternative could be tantamount to reintroducing the notion of crimes under another name.
В соответствующих случаях распущенные партии могут реорганизоваться под другим названием.
On occasion, parties that had been dissolved were able to reconstitute themselves under another name.
62. Организации движения Кахане были распущены и не могут быть восстановлены под другим названием.
62. The Kahana organizations had been dissolved and could not reconstitute themselves under another name.
Третий компонент был вынесен на рассмотрение 10 или 15 лет назад под другим названием -- право на вмешательство.
Pillar three was introduced 10 or 15 years ago under another name -- the right of intervention.
Если бы толкование резолюции допускало возможность использования бывшей югославской Республикой Македонией другого названия, то эта резолюция лишилась бы смысла.
If it could be inferred from the interpretation of the resolution that the former Yugoslav Republic of Macedonia could use another name, the resolution would be meaningless.
Он был впервые опубликован (под другим названием) в 1989 году и издается каждый год Национальным комитетом по медицинским данным, являющимся постоянным органом НГИОЗ.
It was first published (under another name) in 1989 and is produced each year by the National Health Data Committee, a standing committee of NHIMG.
"Адский тоннель" получает другое название.
"Hell Tunnel" takes another name.
Это другое название для сумасшедшей?
Is that another name for crazy person?
Должно быть, это другое название.
Well that must be another name for it.
Тессеракт другое название гиперкуба Гиперкуб.
A tesseract... it's another name for... a hypercube.
Кажется, они выпустили их под другим названием.
I think they went with another name.
Или, может, он знает хроший под другим названием?
Or perhaps he knew of the Hroshii under another name?
Послушай, может, ты знаешь его под другим названием?
Look you—perhaps you know it by another name.
— Это место известно им под другим названием.
— They do not know of it as Heaven. They know it by another name.
— Может, она числится под другим названием? — предположил Пилорат.
Pelorat said, "It may be listed under another name."
Тоже смерть, но под другим названием, подумал Роби.
Robie supposed that was death too, simply by another name.
Оказалось, что страх — это другое название для надежды.
Suddenly it was clear that fear was another name for hope.
Другое название, которое у нас есть для них — это люди змея.
Another name we have for them is serpent people.
Разве благодарность не есть всего лишь другое название слабости, зависимости?
Isn't gratitude simply another name for 137 weakness, for dependency?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test