Traduzione per "другие страницы" a inglese
Другие страницы
Esempi di traduzione.
Все другие страницы на сайте вполне можно использовать без загрузки графики.
All of the other pages on the site are usable without downloading graphics.
20. Свою разнузданную обличительную речь против правительства Эритреи Группа контроля продолжает и на других страницах.
20. The Monitoring Group’s unbridled diatribe against the Government of Eritrea continues in other pages.
Что касается других страниц, то уже просмотренные ссылки, пока еще не рассмотренные ссылки и подчеркнутый текст изображаются одинаковым образом.
On the other pages, visited links, not-yet-visited links and underlined text appear in exactly the same way.
Ряд других связей дает возможность заинтересованным пользователям выходить на другие страницы Web-сайта Организации Объединенных Наций.
A number of other links lead interested users to other pages on the United Nations Web site.
Другие страницы, обеспечивающие полный паритет языков с точки зрения пользования материалами Библиотеки им. Дага Хаммаршельда, включают страницы "UN Documentation: Research Guide" (<<Справочник по документации Организации Объединенных Наций>>) и страницу "UN Conferences and Observances" (<<Конференции и памятные мероприятия Организации Объединенных Наций>>).
Other pages with full parity for content generated by the Library include UN Documentation: Research Guide and the UN Conferences and Observances page.
7. На веб-сайте Организации Объединенных Наций имеется страничка, посвященная вопросу о Палестине в разделе <<Глобальные вопросы>> со ссылками на другие страницы, включая базу данных Информационной системы Организации Объединенных Наций по вопросу о Палестине (ЮНИСПАЛ).
7. The United Nations website maintained the web page on the question of Palestine under the Global Issues page, with links to other pages, including the United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) database.
9. На веб-сайте Организации Объединенных Наций в разделе о глобальных проблемах была представлена страница, посвященная вопросу о Палестине, с гиперссылками на другие страницы, включая базу данных Информационной системы Организации Объединенных Наций по вопросу о Палестине (ЮНИСПАЛ).
9. The United Nations Website maintained the web page on the question of Palestine under the Global Issues page, with links to other pages, including the United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) database.
Пункт 1 представленного нам доклада содержит текст резолюции 56/25 А Генеральной Ассамблеи; две другие страницы состоят полностью из организационных и технических ссылок; а на трех других -- пункты 14 - 32 -- перечисляются документы, представленные Комиссии на двух предыдущих сессиях.
In the draft report before us, paragraph 1 contains the text of General Assembly resolution 56/26 A; two other pages are composed entirely of organizational and technical references; and three others -- paragraphs 14 to 32 -- refer to the documents before the Commission during the previous two sessions.
Все другие страницы полностью исписаны.
Now, every other page is filled out meticulously.
О, есть и другие страницы, вы должна перевернуть их.
He's Dead and Never Coming Back)." Oh, and there's other pages.
Написано на другой странице благодарности, вместе с моим именем.
written on the other page of the diploma, together with my name.
Ну я написала еще 200 других страниц которые, я думаю, не достаточно хороши, чтобы отправить тебе
Well, I also wrote about 200 other pages which I didn't think were good enough to send you,
На других страницах подобным же образом было записано времяпрепровождение обитателей соседних домов.
Other pages like that summed up the timetables of the tenants of the neighbouring houses.
На страницах, откуда взяты эти цитаты, еще много подобных высказываний, но есть и другие страницы, уравновешивающие эти.
Those are verbatim, and there are plenty more where they came from, but there are other pages to balance them.
Но на других страницах, другие тексты, поведение героев отличаться от того, с которым я мы сталкивались в жизни.
But in other pages, other texts, behavior surpasses what I we have experienced.
Я медленно посмотрел на другие страницы, переписанные монахом, – он положил их сохнуть.
Slowly I looked at the other pages which the monk had copied, which were being let to dry.
Он стал смотреть другие страницы, там были другие мужчины и женщины, рисунок становился более уверенным, выполненный меньшим числом более простых линий.
He turned to other pages, other men and women; the pic-tures grew surer and stronger, done with fewer and bolder lines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test