Traduzione per "дополнительные указания" a inglese
Дополнительные указания
Esempi di traduzione.
additional directions
с) представить любые дополнительные указания, которые она посчитает надлежащими.
(c) Provide any additional direction it considers appropriate.
Они уверенно заняли позиции и ждали дополнительных указаний от своего босса.
They took up their assigned positions confidently and waited for additional directions from their boss.
Группа изучила эти предварительные доклады и при необходимости давала консультантам дополнительные указания.
The Panel reviewed these preliminary reports and provided further instructions to the consultants as necessary.
Группа изучила эти предварительные доклады и при необходимости давала консультантам и секретариату дополнительные указания.
The Panel reviewed these preliminary reports, and provided further instructions to the consultants and the secretariat as necessary.
В этой связи некоторые участники отметили целесообразность включения в учебные материалы дополнительных указаний или примеров.
To that effect, some participants suggested that it would be useful to include further instructions or examples in the training materials.
Было отмечено наличие ясных признаков консенсуса в отношении того, что должны допускаться только перечисленные оговорки с учетом любых дополнительных указаний, которые делегации, возможно, запросят у своих правительств.
It was said that there was a clear indication of consensus that the only reservations ought to be those enumerated, subject to any further instructions delegations might require from their Governments.
Первый заместитель Генерального секретаря также отметил, что он исходит из того, что фактический обмен соответствующей ревизорской информацией осуществляется без каких-либо дополнительных указаний со стороны Генерального секретаря и что нет необходимости обсуждать с соответствующими руководящими советами и государствами-членами правила, регулирующие обмен ревизорской информацией.
The Deputy Secretary-General also stated that he had understood that relevant audit information was effectively shared without any further instructions from the Secretary-General and that a discussion with the concerned governing boards and Member States on rules governing the sharing of audit information was unnecessary.
Первый заместитель Генерального секретаря в своих замечаниях по проекту настоящего доклада отметил, что, насколько ему известно, фактический обмен соответствующей ревизорской информацией осуществляется без каких-либо дополнительных указаний со стороны Генерального секретаря и что нет необходимости обсуждать с соответствующими руководящими советами и государствами-членами правила, регулирующие обмен ревизорской информацией.
The Deputy Secretary-General stated, in commenting on the draft of the present report, that he had understood that relevant audit information was effectively shared without any further instructions from the Secretary-General, nor was a discussion with the concerned governing boards and Member States on rules governing the sharing of audit information needed.
90. После общих выборов в феврале 2008 года новое правительство уже на следующий месяц издало указ, предписывающий всем правительственным министерствам "прекратить любую деятельность и/или операции, так или иначе связанные с землями в округе Толедо, в частности с учетом постановления суда, но не ограничиваясь только им, до тех пор пока не поступят дополнительные указания по поводу механизмов их осуществления".
90. Following general elections in February 2008, the new government issued a cease and desist order the following month directing all Government Ministries to "cease all activities and/or operations on, or to otherwise deal with land in the Toledo District, in particular but not limited to the ways set out by the Order of the Court, until such time as further instructions of the mechanisms of implementation are issued."
Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания.
When this white phone rings, it'll be me with further instructions.
Шеннон дал несколько дополнительных указаний и позже перевел по почте 50 фунтов на адрес сыскного агентства.
Shannon gave several further instructions and that afternoon mailed £50 by registered mail to the detective agency.
и, отбросив все мысли о том, что признал невозвратно потерянным, он дал девице некоторые дополнительные указания, а затем, предложив ей подождать его несколько минут, вернулся к своему другу и объявил ему, что раскрыл все дело с грабежом и что женщина созналась, от кого получила билет, и обещает подтвердить свои показания перед мировым судьей.
Wild, having given the Lady a little further Instruction, desired her to stay a few Minutes behind him; then returned to his Friend, and acquainted him that he had discovered the whole Roguery, that the Woman had confessed from whom she had received the Note, and had promised to give an Information before a Justice of Peace;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test