Traduzione per "доноры помощи" a inglese
Доноры помощи
Esempi di traduzione.
Некоторые из них становятся донорами помощи.
Some are becoming aid donors.
Доноры помощи и другие структуры переориентировали свое внимание на микрофинансирование.
Aid donors and others shifted their attention to micro-finance.
В настоящее время страна оратора развивает свой потенциал в качестве донора помощи.
Her country was in the process of developing its potential as an aid donor.
15. Разочаровавшись в прежних моделях, доноры помощи, правительства и банки, отказались от экспериментов с новыми системами.
Disenchantment with old models discouraged aid donors, governments and banks from experimenting with new schemes.
Как ведущий мировой донор помощи, Европейский союз играет свою роль в продвижении вперед Монтеррейского консенсуса.
As the world's leading aid donor, the European Union is playing its part in taking forward the Monterrey Consensus.
Донорам помощи следует положить конец такому положению, поскольку это серьезно подрывает усилия по созданию устойчивых систем финансирования.
Aid donors should stop the latter behaviour, because it seriously undermines efforts to implement sustainable financing schemes.
К их числу относятся страны, приобретшие в последнее время статус донора помощи, которые до сих пор находятся в процессе постановки задач и формирования механизмов.
Some reporting countries were newly emerging aid donors who were still in the process of setting objectives and mechanisms.
Доноры помощи не могут поддерживать цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, и при этом поворачиваться спиной к сельскохозяйственному финансированию, причем даже в своих стратегиях сельского финансирования.
Aid donors cannot support the Millennium Development Goals and continue the benign neglect of agricultural finance even within their rural finance strategies.
Поскольку многие подобные политические подходы по-прежнему отстаиваются несмотря на далеко не блестящие результаты, корейский опыт может оказаться полезен для уяснения сути донорами помощи и ее получателями.
Because many such policy approaches continue to be pursued in spite of lacklustre results, the Korean experience may provide insights to aid donors and recipients alike.
Япония, памятуя о той помощи, которую она получила от других стран в прошлом, и являясь теперь крупнейшим в мире донором помощи, будет продолжать свои усилия по оказанию помощи в целях развития.
Japan, recalling the assistance it received from other countries in the past, and now as the world's largest aid donor, will continue its efforts to expand its official development assistance.
Политика, проводимая Демократической Республикой Конго; предоставление донорами помощи для систем военного правосудия и исправительных учреждений; предоставление донорами помощи для программ, связанных с деятельностью полиции; предоставление донорами помощи для программ в области правосудия
Policies of the Democratic Republic of the Congo; availability of donor assistance for military justice and corrections; availability of donor assistance to police programmes; availability of donor assistance to justice programmes
Политика, проводимая Демократической Республикой Конго; предоставление донорами помощи для систем военного правосудия и исправительных учреждений; предоставление донорами помощи для программ, связанных с деятельностью полиции; предоставление донорами помощи для программ в области правосудия и программ, предназначенных для исправительных учреждений
Policies of the Democratic Republic of the Congo; availability of donor assistance for military justice and corrections; availability of donor assistance to police programmes; availability of donor assistance to justice and corrections programmes Table 4 Human resources: component 3, security sector reform
Качество оказываемой донорами помощи имеет столь же важное значение, как и ее объем и может способствовать повышению эффективности функционирования систем здравоохранения.
The quality of donor assistance is as important as quantity and can improve healthsystem performance.
Важное значение сохраняет оказание донорами помощи с приобретением соответствующего оснащения, и эта помощь будет изыскиваться в приоритетном порядке.
Donor assistance for the acquisition of related equipment remains vital and would be sought as a matter of priority.
ПРООН помогает САДК в создании своего потенциала мобилизации ресурсов и в координации оказываемой донорами помощи региону.
UNDP is assisting SADC in building its resource mobilization capacity and to coordinate donor assistance to the region.
56. Европейский союз, который является самым крупным донором помощи в мире, оказывает развивающимся странам содействие в проведении их реформ.
56. The European Union, as the world's largest donor, assisted developing countries in their reforms.
Кроме того, предоставляемая донорами помощь по-прежнему в значительной степени концентрируется на определенных направлениях и связана с высокими операционными издержками.
Furthermore, donors' assistance to the least developed countries remained highly concentrated and involved high transaction costs.
Малые островные развивающиеся государства подчеркнули важное значение мобилизации ресурсов и повышения согласованности в рамках оказываемой донорами помощи в целях повышения отдачи.
The small island developing States underscored the importance of resource mobilization and greater coherence in donor assistance to advance the successes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test