Traduzione per "домовой эльф" a inglese
Домовой эльф
Esempi di traduzione.
¬ыставка предоставл€ет возможность фанатам увидеть таких существ, как гиппогриф лювокрыл, домовой эльф ƒоби, и 47-летний Ѕарри, которому предписано оповещать всех о своей прошлой судимости за развращение малолетних.
The exhibit offers fans a chance to meet magical creatures like Buckbeak the Hippogriff, Dobey the House Elf, and Barry the 47 year-old who is required to introduce himself under Megan's Law.
— Потому что она домовый эльф, — сказал Гарри.
“—because she was a house-elf,” said Harry.
Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.
Dobby the house-elf,
Кто-то — без сомнения, домовой эльф — положил грелки между простынями.
Someone—a house-elf, no doubt—had placed warming pans between the sheets.
Гарри знал, что единственный способ освободить домового эльфа от его обязанностей — это подарить ему что-нибудь из настоящей одежды.
Harry knew that the only way to turn a house-elf free was to present it with proper garments.
Добби, домовый эльф, стоял у стола, где Гермиона оставила полдюжины вязаных шапок.
Dobby the house-elf was standing beside the table on which Hermione had left half a dozen of her knitted hats.
Три световых шара взмыли под потолок, и все увидели домового эльфа Добби. — ДОБ…
Three balls of light flew back into the air from his pocket, revealing Dobby the house-elf, who had just Apparated into their midst. “DOB—!”
Вот, значит, как Волан-де-Морт проверил средства защиты своего крестража — позаимствовав никому не нужное, бросовое существо, домового эльфа
This, then, was how Voldemort had tested the defenses surrounding the Horcrux, by borrowing a disposable creature, a house-elf
— Благодарю вас, мисс! — улыбнулся Добби. — Но волшебникам не нужны домовые эльфы, которые просят зарплату, мисс.
“Thank you, miss!” said Dobby, grinning toothily at her. “But most wizards doesn’t want a house-elf who wants paying, miss.
— О своих хозяевах, сэр… Добби — домовый эльф, его участь до конца дней жить в одном доме, служить одной семье…
“The wizard family Dobby serves, sir… Dobby’s is a house-elf—bound to serve one house and one family forever…”
— Н-да, щекотливая ситуация, — мрачно заметил мистер Диггори, поглядывая на неподвижную фигуру Винки. — Домовой эльф Барти Крауча… То есть я хочу сказать…
Diggory said grimly, looking down at Winky’s unconscious form. “Barty Crouch’s house-elf… I mean to say…”
Фронт освобождения домовых эльфов
The House-Elf Liberation Front
С какой стати мы должны платить домовому эльфу
“That’s not the point of a house-elf,”
- Домовый эльф Барти Сгорбса... В смысле....
‘Barty Crouch’s house-elf … I mean to say …’
- Одевается, как наш бывший домовый эльф.
‘He dress­es like our old house-​elf.’
- Значит, это домовый эльф? - пробормотал Рон.
‘So that’s a house-elf?’ Ron muttered.
- Только большинство колдунов не хотят платить домовым эльфам, мисс.
‘But most wizards doesn’t want a house-elf who wants paying, miss.
Сквозь ближайшие кусты отчаянно прорывалась Винки - домовый эльф.
Winky the house-elf was fighting her way out of a clump of bushes nearby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test