Traduzione per "домашний сыр" a inglese
Домашний сыр
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
У нас есть домашний сыр, макароны,
We have cottage cheese, macaroni salad,
Сейчас принесу порцию Чилакуиз и тарелку домашнего сыра.
One chiliquiles and one cottage cheese plate coming right up.
Сначала это как мед, а потом как домашний сыр.
At first it's like honey. And then more like cottage cheese.
Нет, Фарук, потому что вкус у него, как у домашнего сыра, который уже кто-то съел.
No, Faruq, because it tastes like cottage cheese that's been pissed on.
Твой любимый завтрак, дорогой — домашний сыр и половинка мускусной дыни и стакан перчённого Ворчестерского соуса.
Your favorite breakfast, darling -- cottage cheese and a half cantaloupe and a glass of chilled Worcestershire sauce.
Тут он увидел меня и замер, а его лицо начало медленно приобретать цвет домашнего сыра.
Then his eyes flicked past her to me, and he stopped cold, unshaven face turning the color of old cottage cheese.
То была глыба прекрасного домашнего сыра неподалеку от дворцового сада. Бинк поселился в нем, когда женился.
It was a fine cottage cheese just off the palace grounds, which he had moved into when he married.
Они снова вернулись в дом и пообедали смесью теквилы, салата и домашнего сыра, что совсем не удовлетворило Еву, чей аппетит мог сравниться только с ее страстью к новым знакомствам.
They had gone back into the house and had lunch, a mixture of more Tequila, salad and Ryvita and cottage cheese which Eva, whose appetite for food was almost as omnivorous as her enthusiasm for new experiences, found unsatisfying.
Хотя многие на Крохмальной улице давно уже умерли, в сознании Шоши Зелда и Эля еще держали бакалейную лавочку, Давид и Миреле торговали маслом, молоком, сметаной и домашним сыром, а у Эстер была ее цукерня, где продавались шоколадки — «леках», содовая вода и мороженое.
Although they had all died, in Shosha’s mind Eli and Zeldele still ran the grocery store, David and Mirale still sold butter, raw and boiled milk, as well as sour milk and cottage cheese, Esther still kept the candy store where you could buy chocolate, cheesecake, soda water, and ice cream.
На обед можно было заказать на выбор густой суп или мясной бульон, сырное суфле, жареного цыпленка, солонину с капустой, кукурузные лепешки с сиропом, обжаренные в сухарях баклажаны, запеченные с огурцами луковички, печеные фаршированные помидоры, сладкий картофель, картофель фри, салат из эндивия, салат из свежей капусты, морковки и лука со сметаной, ананасы и домашний сыр с латуком.
Lunch was choice of corn chowder or jellied consomme, cheese souffle, fried chicken, corned beef and cabbage, hominy grits with syrup, egg plant au gratin, little pearl onions scalloped with cucumbers, baked stuffed tomatoes, sweet potato surprise, German-fried Irish potatoes, tossed endive, coleslaw with sour cream, pineapple and cottage cheese with lettuce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test