Traduzione per "дома на улице" a inglese
Дома на улице
  • houses on the street
Esempi di traduzione.
houses on the street
Все затрагиваемые семьи вносили плату за проживание в квартирах, находящихся в жилом доме по улице Сметанова.
All the families concerned had been paying for the use of the apartments in the balcony house in Smetanova street.
:: 16 ноября 2013 года женщина и ее дочь получили ранения в результате минометного обстрела двух домов на улице Нисрин в квартале Тадамун.
:: On 16 November 2013, a woman and her daughter were injured by mortar shells that were fired on two houses in Nisrin Street, Tadamun quarter.
89. В 10 ч. 30 м. группа вооруженных террористов обстреляла и ранила мирного жителя Мустафу Халлу напротив его дома на улице Халлу в городе Эль-Баб.
89. At 1030 hours, an armed terrorist group opened fire on and injured a civilian, Mustafa Khallu, in front of his house on Khallu Street in the town of Al Bab.
Забор, задуманный для отделения этих двух домов, находящихся на улице, не может помешать детям играть под окнами других домов этой улицы и на практике не способствует урегулированию проблем, для решения которых его первоначально предлагалось возвести.
The fence, planned to separate the two houses from the rest of the street, cannot prevent children from playing under the windows of the detached houses in the street and cannot in fact resolve any of the problems for which it was originally proposed.
180. В 1993 и 1994 годах выборный орган (ассамблея), а точнее местный совет Нештемице - одного из районов Усти-над-Лабем - распорядился о перестройке двух из четырех домов на улице Матични, использовавшихся в прошлом в качестве общежитий, в дома квартирного типа.
180. In 1993 and 1994, the elected Assembly of Neštĕmice, a borough of Ústí nad Labem, or rather the Neštĕmice Local Council, had two of the four houses in Matiční Street, which had formerly served as dormitories, transformed into small flats.
Уполномоченный по правам человека дополнительно отметил, что, хотя выселение затрагиваемых лиц из многоквартирного дома по улице Сметанова объяснялось неудовлетворительным состоянием дома и озабоченностью здоровьем его жителей, их переселение в другие ненадлежащие помещения, расположенные в районах Есеник, Простьёв и Угерске Градице, не провело к решению данного вопроса.
The Public Defender of Rights added that if the eviction of the persons from the balcony house in Smetanova street had been determined by the adverse condition of the house and concerns about the residents' health, moving them to other inconvenient premises in the Jeseník, Prostějov and Uherské Hradiště districts had not resolved the issue.
В других домах на улице есть электричество.
The other houses on the street have power.
Если у них получится, ты можешь уйти из их дома на улицу в течение месяца.
If they do, I could have you out of this house, on the street, in a month.
– Например, человек в доме через улицу.
“Like the person in the house across the street.”
– Так ты видел мертвеца в доме через улицу?
You saw a dead man in the house across the street?
Тысячи брошенных, разрушенных домов, фабрик, улиц.
Thousands of decaying, deserted houses, factories and streets.
А как же дом на улице Кэлкэнлин-стрит? А его мама?
But what about the house on Calcanlin Street? And what about his mother?
Дома вдоль улицы казались мне дешевыми, требующими починки.
The houses along the street looked cheap to me, in disrepair.
В мамином доме, как и в большинстве домов на улице, было темно.
Momma's house, like most of the houses in the street, indeed in the Grove, was in darkness.
Там она стала ждать, прислушиваясь к тишине – в доме, на улице, во всем мире.
There she waited, listening to the silence of the house; of the street; of the world.
Он махнул мечом в сторону фешенебельных домов через улицу.
He waved his sword toward the row of expensive houses across the street.
— Почему? — удивилась Мэй, сидевшая рядом с ним на кухне дома по улице Вязов.
May, with him in the kitchen of the house on Oak Street, said, “Why’s that?”
Казалось, все дома на улице светятся. Окна блестели голубоватым светом.
All the houses on the street seemed to be glowing, their windows filled with blue light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test