Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
По телевидению обо мне говорят с утра до ночи.
I was talked about on television from morning till night.
Я бы нюхал их с утра до ночи и просил еще!
I’ll smell them from morning till night, and ask for more!
Мне хотелось утаить это от вас до ночи, может быть, или до лучших времен.
I meant to have kept it from you till night, may be, or such times as that.
До ночи. Часов до двух. Значит знаешь где он сейчас. Да.
Till night. Two in the morning. Something like that. You know where the satchel is. Yes.
С утра до ночи он оставался на борту, уделяя внимание самым незначительным мелочам.
He was on board from morning till night busying himself with the smallest details.
e) количество ночей − продолжительность каждого посещения в ночах.
(e) Number of nights - duration of each visit in nights.
Дети радуются, Дети радуются С утра до ночи
The children rejoice, The children rejoice from morning to night
Как за стеклом, когда кто-то смотрит за другим с утра до ночи.
Like behind glass, one watches the other from morning to night.
С утра до ночи сидим в офисе, мне захотелось пройтись и...
From morning to night, we're at the table, So I wanted to take a long walk and then...
Там где я жил, с утра до ночи, всегда чувствовался, запах выхлопных газов
Where I lived, the smell of traffic. From morning to night, you could smell the traffic.
провести остаток своей жизни, корячась здесь с утра до ночи.
But deep down inside, I don't feel I want to spend the rest of my life here, slaving away from morning to night. I've worked without wages
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
Night always had been, and always would be, and night was all.
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
- Этой ночью, этой ночью, каждой ночью и всегда...
This ae nighte, this ae nighte, everie night and alle...
Может быть, смогла бы на одну ночь, но ночь за ночью? Нет, не смогу.
For a night, maybe, but not night after night. I just couldn’t.
— Спокойной ночи, — сказал он. — Спокойной ночи, спокойной ночи.
"Good night," he said. "Good night, good night."
— Этой ночью на этом месте заклятие. — Этой ночью?
'There is a curse on it this night.' 'This night?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test