Traduzione per "для ради" a inglese
Esempi di traduzione.
Ради здоровья женщины, ради здоровья мира".
For the Sake of Women's Health, for the Sake of World Health").
Это не были мандаты ради мандатов и опека ради самой опеки, так же, как и не международное управление территорией ради самого управления.
It was not mandates for mandates' sake, it was not trusteeship for trusteeship's sake, and it is not international administration of territory for administration's sake.
Мы направляем ее ради нашего населения на юге, ради тех, кто не покинул своих домов, и ради тех, кто сейчас возвращается в свои дома.
We send it for the sake of our people in the South, for the sake of those who remained in their homes, and for the sake of those returning to their homes.
Давайте сделаем это ради них.
Do it for their sake.
Мы добьемся этого ради наших детей.
For the sake of children, we will not.
Анализ эффективности программ поддержки семьи не предназначен для планирования ради планирования, а предназначен для планирования ради реализации практических мер.
The purpose of the family impact analysis is not to plan for the sake of planning, but rather to plan for the sake of acting.
Мы свидетельствуем только ради них.
It is for their sake alone that we bear witness.
Люди хотят обладать деньгами не ради них самих, а ради того, что они могут купить на них.
It is not for its own sake that men desire money, but for the sake of what they can purchase with it.
— Настасья, уйди, ради бога;
“Leave, Nastasya, for God's sake;
Отстань же, ради бога, и ты!
You leave me, too, for God's sake!
Объясните, ради бога, голубчик!
Explain, my dear, for God's sake!
Ради бога, не думайте обо мне ничего;
"For Heaven's sake, don't misunderstand me!
Ради бога, не перечисляйте больше его дам.
For God’s sake, say no more of his partners.
Но ради своих детей мы готовы на все.
but for your sakes, we would do anything.
Ради всего святого, он счастлив пока не знает!
For heaven’s sake, he’s happy not knowing!”
– Ага. – И кто же это был, скажи ради Бога.
“Yeah.” “Well, what were they, for God’s sake?”
И, ради всего святого, держитесь подальше от этого рога!
And for heaven’s sake keep away from that horn.”
Не ради тебя, но ради человечества.
Not for your sake, no, but for the sake of humanity.
— Чанг, ради Бога, нет, ради меня, ради нас.
'Chung, for God's sake, I mean, for my sake, for our sakes.
Но ведь это ради любви, ради правды, ради други своя!
But it is for the sake of love, the sake of truth, the sake of my neighbor!
Ради Джулии и ради себя самого.
For Julie's sake and for my sake.
Ради тебя и ради своего отца.
For your sake and the sake of her father.
Не ради себя, а ради квалинестийского народа.
Not for his sake, for the sake of his people.
– Нет! Еще хоть немного – ну, радиради
“No, stay a little while longer … for the sake … for the sake …”
Ради меня… ради себя — уезжай!
For my sake� for your own sake, leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test