Traduzione per "день февраля" a inglese
День февраля
Esempi di traduzione.
С учетом этих двух крайних сроков Рабочая группа открытого состава должна уже сейчас приступить к работе, с тем чтобы представить Генеральной Ассамблее свой доклад в первый день февраля или ранее для того, чтобы неофициальное пленарное заседание Генеральной Ассамблеи могло начать межправительственные переговоры не позднее 28 февраля 2009 года.
With those two time limits in mind, the Open-ended Working Group must now begin its work so that it can submit its report to the General Assembly on or before the first day of February 2009, so that the informal plenary of the General Assembly can start intergovernmental negotiations not later than 28 February 2009.
Был последний день февраля.
It was the last day of February.
Итак, последний день февраля?
Shall we say the last day of February?
Мой маленький сыночек родился в четвертый день февраля.
My little baby boy was born on the fourth day of February.
3-й день февраля года 1640 от рождения Господа нашего.
The third day of February, in the Year of Our Lord 1640.
однако долгое время, как ни силится, на ум не приходит ничего, что случилось бы во второй день февраля 1979 года.
for a long time, however, as hard as he thinks about it, he has no idea what happened on the second day of February in the year 1979.
В последний день февраля сорок первого года щеголеватый гестаповец является с известием, что Дюпон попытался отоварить поддельные талоны. Его задержали.
On the last day of February 1941, a dapper little Gestapo man comes to him with the news that the unwitting Dupont has tried to use the forged tickets.
В первый день февраля 1979 года старый мстительный аятолла, проведший много лет в изгнании в Париже, вернулся на свою ближневосточную родину и был принят как герой, поэтому, возможно, какой-нибудь исступленный мусульманин-шиит, даже, вероятно, один из парижских последователей аятоллы, в это время проезжавший через Сюр-ле-Бато, запечатлел момент, прикрепив к этой стене дату.
On the first day of February 1979, an old and vengeful ayatollah, who spent many years of exile in Paris, returned to his homeland in the Middle East and a hero’s welcome, so the Occupant wonders if perhaps an ecstatic Shiite Moslem, possibly even one of the ayatollah’s Parisian disciples, was passing through Sur-les-Bateaux at that time and commemorated the moment by pinning the date to this wall.
ЧЕРЕПКИ В четырнадцатый день февраля произошли два события: пассажирский авиалайнер компании «ТВА» с двумястами сорока шестью пассажирами и членами экипажа на борту взорвался в воздухе над Токио, и умалишенный с автоматом «АК-47» открыл огонь в торговом квартале Ла-Кросс, штат Висконсин, убив трех человек и ранив еще пятерых, и скрылся с места происшествия.
ON THE FOURTEENTH DAY OF FEBRUARY, TWO THINGS happened: a TWA jet carrying two hundred and forty-six people exploded in the air above Tokyo, Japan, and a deranged man with an AK-47 assault rifle opened fire in a shopping mall in La Crosse, Wisconsin, killing three people and wounding five others before he took refuge in a J.C.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test