Traduzione per "делать как будто" a inglese
Делать как будто
Esempi di traduzione.
Делать вид, что глобализация не происходит, - абсурд.
To pretend globalization is not happening would be absurd.
Мы более не имеем иммунитета и не можем делать вид, что мы им обладаем.
We are no longer immune and cannot pretend otherwise.
Это - непростая задача, и мы должны признать это, а не делать вид, что она не является таковой.
This is no easy task and we should not pretend that it is.
Мы не должны больше делать вид, что статус-кво приемлем для всех.
We have to stop pretending that the status quo is acceptable to everyone.
Канаде не следует делать вид, будто в области прав человека она чуть ли ни "ангел".
Canada should not pretend that it was an “angel” in the field of human rights.
Вот первое: <<Зачем делать вид, что все нормально, когда это не так?
The first was, "Why do we have to pretend that everything is okay when it is not?
Обстоятельства совершенно не поддаются сравнению, и мы не должны делать вид, что дело обстоит иначе.
The circumstances are not at all comparable nor should we pretend that they are.
Мы не можем продолжать делать вид, что не понимаем новую ситуацию.
We cannot go on pretending that we do not understand that there are new realities.
Поэтому нам не стоит делать вид, что одних лишь выборов достаточно.
So we should never pretend that having elections is enough.
Они борются с материализмом, а делают вид, будто борются с Плехановым;
They are fighting materialism, but pretend that it is only Plekhanov they are fighting.
Все-таки обычно они делали вид, что у нее нет никакой сестры.
After all, they normally pretended she didn’t have a sister.
Воскрешающий камень! Для него, хоть я и делал вид, что ничего не понимаю, это означало армию инферналов!
The Resurrection Stone—to him, though I pretended not to know it, it meant an army of Inferi!
– Вы всё понимаете… но вы нарочно делаете вид, будто… не понимаете, – почти прошептала Аглая, угрюмо смотря в землю.
"You know quite well, but you are pretending to be ignorant," said Aglaya, very low, with her eyes on the ground.
Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры, потому что сестра и ее никчемный муж были полной противоположностью Дурслям.
Dursley pretended she didn’t have a sister, because her sister and her good for nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.
— Нет! — Мне показалось, что говорил. Давеча, как я вошел и увидел, что вы с закрытыми глазами лежите, а сами делаете вид, — тут же и сказал себе: «Это тот самый и есть!»
“No!” “I thought I did. Earlier, when I came in and saw that you were lying there with your eyes closed, pretending, I said to myself at once: 'This is the very man!’”
Андрей Семенович, у которого никогда почти не бывало денег, ходил по комнате и делал сам себе вид, что смотрит на все эти пачки равнодушно и даже с пренебрежением.
Andrei Semyonovich, who almost never had any money, was pacing the room, pretending to himself that he looked upon all those bundles with indifference, and even with contempt.
А ну как уж знают и только прикидываются, дразнят, покуда лежу, а там вдруг войдут и скажут, что всё давно уж известно и что они только так… Что же теперь делать?
And what if they already know and are just pretending, taunting me while I'm lying here, and are suddenly going to come in and say that everything has long been known and that they were just...What must I do now, then?
Или делала вид, что не замечает.
Or pretended not to notice.
Или делала вид, что соглашается.
Or else was pretending to.
– Больше делает вид.
Not as much as he pretends.
Она только делает вид.
She is only pretending that they are.
Делать вид, что это не так?
Pretend it’s not true?
Только делала вид, что рада.
She was pretending to be pleased.
Он делал вид, будто не слушает.
He was pretending not to listen.
Делает вид, что закуривает.
Pretends to light a cigarette.
Он делал вид, что спит.
He was pretending to sleep.
— Я делаю то, что делаю, как и всегда. — Анубис пожал широкими плечами;
"I do what I do, like always." The wide shoulders shrugged;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test