Traduzione per "делает то" a inglese
Делает то
Esempi di traduzione.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Кто делает что?
Who does what?
И этот шаг делает им честь.
This does them credit.
и делает это с целью:
and does so for the purpose of:
А что делает этот ордонанс?
What does the military order do?
Что же остается делать нам?
Where does that leave us?
ЮНВТО не делает пересчет.
UNWTO does not perform recosting.
Который делает то, что должен делать...
What does that have to do...
Чип делает то, чего никто не ожидал.
It's something the chip does that nobody expected.
Когда он так делает, то находится именно там.
When he does, that's where he is.
Потому что я много раз говорю Нокия делает то, Нокия делает это.
Because I say so many times that Nokia does this and Nokia does that.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
— Что делает это зеркало?
What does this mirror do?
– А что же тогда делают остальные?
«Well, then, what does the rest of 'em do?»
Не делает ли жестов?
He doesn't show violence, does he?"
– А у него не делается насморк от бензина?
Does the gasoline affect his nose?
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Они делают то, что делают.
What they does, they does.
Что мы делаем, то и делаем.
What he does—he does.
– То, что она делает, она делает довольно хорошо.
She does what she does well enough.
Вы только губите то, что он делает — и делает хорошо.
You only undo what he does, and does well.
Она делает такое... вы не поверите что она делает.
It does ... you wouldn’t believe what it does!” Mr.
То, что он делает, он делает в своих собственных целях.
What he does, he does for his own purposes.
То, что лошадь делает по принуждению… она делает без понимания.
For what a horse does under constraint . . . he does without understanding.
does the
Он делает то же самое.
It does the same thing.
У Эла делают то же самое.
Al's does the same thing.
Уверена, он делает то же самое.
I'm sure he does the same.
Она делает то же самое со мной.
She does the same to me.
Каждый день Люси делает то же самое.
Lucy does the same thing every day.
Она вежлива, отзывчива, всегда делает то, что правильно.
'She's polite, cooperative, always does the right thing.'
Мигель сказал, друзья делают то, что сложнее всего.
Miguel says a friend does the hard thing.
С угрюмым сыном, который делает то же самое.
With the moody son who does the same thing.
И папа говорит, что всегда делает то же самое.
And Papa says, that he always does the same.
Он всегда делает то чего вы от него не ждете.
He, uh, does the opposite of what you'd expect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test