Traduzione per "дальше будет" a inglese
Дальше будет
  • will be further
  • will continue to
Esempi di traduzione.
will be further
В этой связи дата начала судебных процессов по их делам откладывается все дальше и дальше.
Thus, the day that their trials can be commenced is pushed further and further into the future.
Цитирую дальше:
I quote further:
Мы идем дальше.
We will go further.
В результате этого методы работы Совета все дальше и дальше отходят от содержания статьи 24.
The result is that by its methods of work the Council is moving further and further away from the intent of Article 24.
Но ведь мы пошли и еще дальше.
Indeed, we have gone further.
Ничего не может быть дальше от истины.
Nothing could be further from the truth.
Необходимо идти дальше.
There is a need to go further.
Его следует укреплять и дальше.
This should be further strengthened.
Их следует укреплять и дальше.
They must be further strengthened.
Язва росла и подвигалась дальше и дальше.
The pestilence grew and spread further and further.
После этого я добивался галлюцинаций почти каждый раз и мне удавалось отходить от моего тела все дальше и дальше.
From then on I had hallucinations almost every time, and was able to move further and further outside of my body.
– Сегодня нам уже дальше не пройти.
“We can go no further to-day.”
Время от времени я слышал выстрелы, но все дальше и дальше; а после того как прошло около часа, и совсем ничего не стало слышно.
I could hear the booming now and then, further and further off, and by and by, after an hour, I didn't hear it no more.
Здесь нам дальше идти нельзя.
We cannot go any further this way, no.
Ей удалось продвинуться дальше нас.
They were developing further than we were.
Мы пошли дальше в своих убеждениях.
We've gone further in our convictions.
Дальше Гарри читать не стал.
Harry did not read any further.
Наконец идти дальше сделалось совсем невмоготу.
At last they could go no further without a halt.
Все дальше и дальше наклонялся столб.
Further and further leaned the pillar.
Она все дальше и дальше от нас отходит.
She recedes further and further from us.
— Иди — дальше, дальше… Ты Призрак.
"Keep going – further, further… You're the Ghost.
Роб и тот человек уходили все дальше и дальше от нас.
Rob and the man got further and further ahead.
Чем дальше, тем лучше.
The further the better.
Но разговор уходит всё дальше и дальше от акций.
But they are getting further and further away from the question of stock.
мы все дальше и дальше отклонялись от интересующей меня темы.
we were getting further and further away from my intended topic.
И с каждым скачком его отбрасывало все дальше и дальше.
and in some way he was slipping further ahead and further back each time.
— Далеко за морем. — Дальше Тирска? — Гораздо дальше. — Дальше Заброшенных островов?
"Far away across the sea?" "Far away, over the sea." "Further than Tyrsk?" "Much further." "Further than the Thrown Isles?"
will continue to
Так дальше продолжаться не может.
This cannot continue.
И сегодня надо и дальше идти вперед.
Today we must continue to move forward.
И мы настоятельно призываем их работать и дальше.
We urge these to continue their work.
И все мы будем и дальше расплачиваться за это.
We will all continue to pay the price.
Комитет будет и дальше изучать эти вопросы.
The Committee will continue to keep these under review.
Мы не можем и дальше игнорировать этот факт.
We cannot continue to ignore this fact forever.
И мы не можем и дальше работать так, как прежде.
We cannot continue as we have done in the past.
Методы работы Комитета будут меняться и дальше.
These methods will continue to evolve.
И я боюсь, что дальше будет еще хуже.
I fear it will continue to get worse.
Солдаты. Надеюсь, вы и дальше будете наслаждаться жизнью.
I hope you will continue to savour the sweetness of your life.
Корабль ведет себя нормально, и я могу с высокой долей вероятности утверждать, что его поведение и дальше будет соответствовать норме.
The ship is behaving normally, and I can offer a high-status prediction... that it will continue to behave normally.
Хотелось бы только надеяться, что барьер будет держаться и дальше.
He only hoped they would continue to work.
Мне присылали оттуда письма, уговаривали учиться и дальше.
They kept sending me letters urging me to continue.
Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим.
If you continue to resist me, you will all die, one by one.
Дальше известно только, что они продолжали свой путь по лондонской дороге.
All that is known after this is, that they were seen to continue the London road.
Хагрид всхлипнул и махнул Гарри рукой, чтобы читал дальше.
But Hagrid continued to sob, and waved one of his gigantic hands, inviting Harry to read on.
Рон с Гарри пошли дальше. — Что так могло встревожить Каркарова? — тихо спросил Рон.
Harry and Ron continued down the path. “What’s got Karkaroff all worried?” Ron muttered.
Но тут мной вдруг овладело очень неприятное чувство: мне стало до того неуютно, что я просто не смог идти дальше.
But then an annoying feeling came over me: I felt so uncomfortable that I couldn’t continue.
Но объятия караульного вновь стали крепче, и он поволок пленников дальше по направлению к отсеку номер три.
But at that moment the guard renewed his grip and continued his original purpose of lugging his prisoners to the airlock.
Он столь же успешно возмещает капитал лица, производящего этот избыток, и столь же действительно дает ему возможность вести дальше свое дело;
It as effectually replaces the capital of the person who produces that surplus, and as effectually enables him to continue his business;
Так будет продолжаться и дальше?
Will this continue?
Астроном говорил дальше:
The astronomer continued.
Так они и дальше читали.
They continued to read that way.
Но будет ли она оправдывать себя и дальше?
But would it continue to work?
— Мы двинемся дальше.
No, we will continue on to Sanction.
Потом мы пошли дальше.
Then he continued walking.
Демон вел их все дальше;
The demon continued on;
Дальше они продолжали в том же духе.
They continued in this vein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test