Traduzione per "далее упоминается" a inglese
Далее упоминается
Esempi di traduzione.
Запрос далее упоминает методы и стандарты контроля и обеспечения качества.
The request further mentions methods and standards of controlling and assuring quality.
Он далее упоминает о многочисленных нововведениях, касающихся наложения, замены и отбывания наказания.
He further mentioned numerous recent innovations relating to the imposition, substitution and serving of sentences.
19. Далее упоминалось о том, что терминология РКООН была заимствована из сектора минерального сырья и что она незнакома для нефтяного сектора или менее применима в нем.
19. It was further mentioned that the terminology of the UNFC is derived from the mineral sector and that it is unfamiliar/less applicable to the petroleum sector.
В пункте 34 доклада далее упоминается о введении Эритреей большого числа преднамеренно унизительных ограничений в отношении операций МООНЭЭ.
Paragraph 36 of the report further mentions "the imposition of a long and deliberately humiliating list of restrictions by Eritrea on the operations of UNMEE".
Как далее упоминается в пункте 13.25 предыдущего доклада, наша политика заключается именно в том, чтобы облегчить скорейшую интеграцию учащихся из числа НВКЯ этнических меньшинств, включающих в основном детей из числа поселившихся в Гонконге этнических меньшинств, в местную образовательную систему и основную общину.
As further mentioned in paragraph 13.25 of the previous report, it is our policy to facilitate the early integration of NCS students, comprising largely of ethnic minority children settled in Hong Kong, into the local education system and the wider community.
5.6 Автор далее упоминает о том, что согласно статье 228 Уголовно-процессуального кодекса гражданский служащий или другое лицо, действующее в официальном качестве, может быть привлечено к уголовной ответственности за злоупотребление своими официальными полномочиями или превышение официальных полномочий, если такие действия причиняют серьезный ущерб государству, международной публичной организации либо юридическому или физическому лицу.
5.6 The author further mentions that, according to article 228 of the Code of Criminal Procedure, a civil servant or other person in official capacity maybe held criminally liable for abusing his/her official authority or exceeding official powers if such acts cause serious damage to the State, an international public organization or a legal or a natural person.
В запросе далее упоминаются следующие социально-экономические выгоды от разминирования: в Шилало и прилегающей к Шилало зоне в регионе Гаш-Барка огромные сельскохозяйственные площади были высвобождены для продуктивного использования; в регионе Дебуб была расчищена туристическая зона Кохаито и сооружены 4 водосборные плотины; после проведения полной расчистки и скрупулезной проверки была протянута линия электропередачи и возведены шесть мостов по дороге, связывающей Асмэру и Массауа; была проведена расчистка территории аэропорта в Массауа; в регионе в зоне Красного моря реализуются проект жилищного строительства в Дахлаке, а также другие инфраструктурные проекты; в провинции Гаш-Барка реализуется проект по освоению горнорудного месторождения Биша, были возведены плотины "Герсет" и "Франко".
The request further mentions the following socio-economic benefit of mine clearance: vast agricultural area converted into use in the Shilalo and Shilalo surrounding in Gash Barka Region, Kohaito tourism area in the Debub region and 4 drinking water dams constructed in the Debub region, erection of electrical poles, six bridge construction undertaken along the Asmara Massawa road after absolute clearance and verification, clearance at the Massawa airport , Dahlak housing and other infrastructure construction projects in the Red sea Region ad the Bisha Mining project, Gerset and Franco dams in Gash Barka Region.
i) подписание договоров о займах с успешными заявителями (далее упоминаются как получатели займов);
(i) Signing loan agreements with successful applicants (hereinafter referred to as loan recipients);
являясь Сторонами Рамочной конвенции об изменении климата, далее упоминаемой как "Конвенция",
Being Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as "the Convention"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test