Traduzione per "густая растительность" a inglese
Густая растительность
Esempi di traduzione.
окружающая среда - мягкая почва и густая растительность повышают риск отказа взрывателя.
Environment - soft terrain and dense vegetation increases the risk of fuze failure.
(vi) окружающая среда: мягкая почва и густая растительность повышают риск отказа взрывателя.
(vi) Environment: soft terrain and dense vegetation increases the risk of fuse failure.
На другом конце шкалы сложности находятся операции по разминированию суббоеприпасов, частично или полностью скрытых густой растительностью.
At the other end of the spectrum of complexity is the clearance of sub-munitions that have become partially or wholly buried in dense vegetation.
Осуществление плана зависит от финансовой ситуации, логистических проблем, ситуации с безопасностью и географии (густая растительность, переменчивый климат с тяжелыми дождливыми сезонами).
The implementation of the plan depends on the financial situation, logistical issues, the security situation and geography (dense vegetation, changeable climate with heavy rainy seasons).
Потребуются также вертолетные патрули с применением сенсорных устройств ввиду наличия в пограничном районе частых туманов и густой растительности, а также ввиду пересеченного характера местности.
Helicopter patrols using sensory devices will also be required, since ground fog is prevalent in the border area and because of the presence of dense vegetation and the difficulty of the terrain.
Вдоль границы с Эквадором прогресс сдерживается огромными массивами густой растительности, перепадами между высотными и низменными джунглями, бесплодными землями и труднопреодолимыми ручьями, стремительными реками и обильными осадками;
Along the border with Ecuador progress is hindered by a huge expanse of dense vegetations, divided into the high jungle and lowland jungle, with badlands and hard to reach creeks, fast-running rivers and heavy precipitation.
Река, по которой проходит линия границы, была в значительной степени пересохшей на момент визита Группы, однако зимой и весной она имеет глубину порядка 1 - 2 м и ширину примерно 2 - 12 м. Вдоль берега в нескольких районах имеется густой растительный покров.
The river was to a large extent dried out at the time of the Team's visit, but in winter and spring it is approximately 1 to 2 metres deep and 2 to 12 meters wide. There are some areas of dense vegetation along the river bank.
26. Национальные власти как Котд'Ивуара, так и Либерии имеют в своем распоряжении ограниченные возможности для организации эффективного контроля за перемещением людей и товаров и решения проблем в области безопасности вдоль границы, превышающей 700 км, которая зачастую недоступна изза плохого состояния дорог, густого растительного покрова и береговых откосов, а сами перемещения в основном осуществляются через неофициальные пункты въезда.
26. National authorities in both Côte d'Ivoire and Liberia have limited capacity to control effectively the movement of people and goods and address security challenges along the border, which stretches over more than 700 km and is often inaccessible as a result of poor roads, dense vegetation and river banks, and most crossings take place through unofficial entry points.
Запрос также указывает, что эта проблема была усугублена а) отсутствием формуляров и карт установки мин воюющими сторонами; b) размерами Демократической Республике Конго; с) жалким состоянием дорожной инфраструктуры: большинство дорог являются немощёными и находятся в плохом состоянии; d) трудными метеорологическими условиями; е) высокой и густой растительностью в некоторых предположительных или подтвержденных заминированных районах, что затрудняет операции по разминированию и технические обследования и замедляет темпы разминирования; е) недостаточным финансированием; и g) другими чрезвычайными гуманитарными ситуациями, такими как возвращение беженцев и перемещенных лиц в результате войны.
The request also indicates that this issue has been exasperated by (a) the lack of registries and maps of maps laid by the warring parties; (b) the size of the Democratic Republic of the Congo; (c) the poor state of road infrastructure, with most roads being unpaved and in poor condition; (d) difficult meteorological conditions; (e) high and dense vegetation in some suspected or confirmed mined areas rendering difficult the demining operations and technical surveys and slowing the rate of demining; (f) insufficient funding; and (g) other humanitarian emergencies, such as the return of refugees and war displaced.
Запрос также указал, что эта проблема усугубляется a) нехваткой регистров и карт мин, установленных воюющими сторонами; b) размерами Демократической Республики Конго; с) плохим состоянием дорожной инфраструктуры (большинство дорог не вымощены и находятся в плохом состоянии); d) климатическими перепадами в пределах Демократической Республики Конго (неурочные дожди); e) высокой и густой растительностью в определенных предположительных или подтвержденных минных районах, что затрудняет операции по разминированию и технические обследования (медленные темпы разминирования); f) недостаточностью ресурсов, предоставленных до сих пор; g) иными чрезвычайными гуманитарными ситуациями (возвращение беженцев, гуманитарная помощь и т.д.); и h) недоступностью некоторых районов страны по причине дефицита безопасности и возобновления вооруженного конфликта.
The request also indicated that this issue has been exasperated by (a) lack of registries and maps of mines laid by the warring parties; (b) the size of the Democratic Republic of the Congo; (c) poor state of road infrastructure (most of the roads are not paved and in poor conditions); (d) climatic variation within the Democratic Republic of the Congo (untimely rain); (e) high and dense vegetation in certain suspected or confirmed mined areas, rendering difficult the demining operations and technical surveys (slow rate of demining); (f) resources made available have so far turned out to be insufficient; (g) other humanitarian emergencies (return of refugees, humanitarian assistance etc..); and (h) the inaccessibility of some areas of the country due to insecurity and renewed armed conflict.
Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.
В густой растительности мог скрываться почти кто угодно.
The dense vegetation could conceal almost anything.
Густая растительность, которую ожидала увидеть Дари, исчезла.
The dense vegetation that Darya expected to see in the depression had gone.
Пастор никого не слышал, но в лесу все звуки поглощает густая растительность.
He had not heard anyone, but sounds were quickly muffled in the dense vegetation.
Впереди — небольшая долина между двумя горными хребтами, поросшими густой растительностью.
Ahead lay a small valley between two ridges of dense vegetation.
Раньи порадовался, что здесь оказалась столь густая растительность, – это скрывало их от обнаружения с воздуха.
Ranji was thankful for the presence of the dense vegetation, which screened them from aerial surveillance.
Горные склоны – их высота достигала тысячи футов, – довольно полого спускающиеся к полуострову, покрывала густая растительность.
On the landward side, the hills climbed gently from the littoral plain to about a thousand feet, with slopes covered in dense vegetation.
Ближе к вечеру флибустьеры, так и не добравшись до твердой земли, привязали плот на берегу островка, покрытого густой растительностью.
Towards evening the raft, which had not yet managed to reach land still, it was tied near the shore of an islet covered with a dense vegetation.
Он нажал пусковую кнопку, и Питт исчез среди густой растительности, словно погрузился в зеленые воды океана.
He pushed the descent button and Pitt dropped below the skids of the helicopter and soon disappeared into the dense vegetation as if he had jumped into a green ocean.
Если бы тропа не была свободна от густой растительности, пришлось бы прорубаться при помощи мечей или использовать огнекамень, хотя Мицуна и запретила это делать.
If the path hadn't cut through this dense vegetation, we would have had to cut through it with our sword. Or burn through it with the firestone that Mithuna had said we must not use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test