Traduzione per "гусиной кожей" a inglese
Гусиной кожей
Esempi di traduzione.
Я волнуюсь о гусиной коже.
I' m concerned about goose bumps.
О, я от страха покрываюсь гусиной кожей!
It almost gives me goose bumps.
Смотри, у меня даже гусиная кожа появляется. Точно.
Just thinking about it gives me goose bumps.
Большую часть из них мы не можем контролировать ... Когда пробегает мороз ... гусиная кожа,
We don't have control over most of them... when we get a chill-- goose bumps,
Гусиная кожа на шее, учащённое сердцебиение, ты так ждёшь моего поцелуя... медленного, глубокого, мой язык заскользит по твоей шее, всё ниже, к груди, животу, пока я не окажусь у тебя под юбкой.
Those goose bumps on your neck, how fast your heart's pounding, and now you want me to kiss you... slow, deep, my tongue moving down your neck, chest, stomach, all the way till I'm under that skirt.
она была холодной, и я покрылся гусиной кожей.
it was cool and my skin stood up in goose bumps.
Голая спина Галена покрылась гусиной кожей.
It raised goose bumps on Galen’s bare back.
Я почувствовала, как мои руки покрываются гусиной кожей.
I felt goose bumps on my arms.
Там было открыто окно, и легкий ветерок покрыл ее гусиной кожей.
The window was open there, and the breeze brought goose bumps.
Стаси увидела, что ее руки покрылись гусиной кожей.
Stacy watched the goose bumps rise on her arms.
Джек смотрит на девушку: она поеживается, руки покрылись «гусиной кожей».
Jack looked at her--shivering, goose bumps.
Он заметил гусиную кожу на ее обнаженных руках и ногах.
He saw the goose bumps on her bare arms and legs.
И вдруг ее прошиб холод, гусиная кожа покрыла все тело.
Then she went cold, goose bumps rising on her entire body.
Мурашки побежали по телу, вся я покрылась «гусиной» кожей.
My skin crawled and I developed severe goose bumps.
Он покрылся гусиной кожей, по телу пробежала дрожь.
Goose bumps rose on his skin as a shiver ran through his body.
Тело покрылось гусиной кожей.
Gooseflesh roared over my body.
Он захлопал своими покрытыми гусиной кожей обрубками-крыльями.
It flapped its stubby, goosefleshed wings.
Она вздрогнула еще раз, и на этот раз ее руки покрылись гусиной кожей.
She shivered a third time, and this time her arms broke out in gooseflesh.
Вода вскоре дошла ей до толстых, покрытых гусиной кожей ляжек;
It soon reached the gooseflesh of her thick thighs;
Но она скована страхом, и ее совершенное тело покрывается гусиной кожей.
Yet she is rigid with fear, and gooseflesh forms on her perfect skin.
Сталь холодила спину, и Громф покрылся гусиной кожей.
The steel was cold against his back, and Gromph broke out in gooseflesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test