Traduzione per "грань банкротства" a inglese
Грань банкротства
Esempi di traduzione.
Таким образом, демографические, экономические и технологические особенности в целом и многие личные предпочтения в отношении выбора времени выхода на пенсию приводят в совокупности к постоянному сокращению базы плательщиков, вносящих взносы в систему социального обеспечения, которая при сохранении такой тенденции окажется на грани банкротства (Keyfitz, 1982, 1983).
So demography, economy and technology on a large scale and the many personal preferences concerning the point of time for retirement combine to an ever smaller base of contributors to a social security system, which will, all things remaining unchanged, operate on the edge of bankruptcy. (Keyfitz, 1982, 1983)
Но это стоило мне очень дорого. По сути, моя компания постоянно находится на грани банкротства — по милости Джулиана, разумеется.
But it has cost me a great deal—in fact my company is hovering on the edge of bankruptcy all the time—thanks to Julian of course.
«Взгляд в бездну» и «Женский мир на краю пустоты» дали ей возможность купить этот книжный магазин… Впрочем, теперь он балансировал на грани банкротства.
Staring Down the Abyss, Womanwold and Skirting the Void had secured her her bookstore, which was now skirting the edge of bankruptcy.
На капитанский стол были поданы деликатесы из самых таинственных внутренних частей дракона, и Гарцвел выставил бочонок отличного вина, наличие которого никак нельзя было предположить у капитана, находящегося на грани банкротства.
At the captain’s table delicacies were offered, from the most mysterious inner parts of the creature, and Gorzval, ever more expansive, brought forth casks of fine wines, quite unsuspected from someone who had been at the edge of bankruptcy.
the brink of bankruptcy
Сегодня Организация Объединенных Наций находится на грани банкротства.
The United Nations today stands at the brink of bankruptcy.
В момент, когда мы здесь встречаемся, наша Организация находится на грани банкротства.
As we meet here, our Organization is on the brink of bankruptcy.
Организация не может находиться на грани банкротства, не подрывая к себе доверия.
The Organization cannot remain on the brink of bankruptcy without having its credibility eroded.
В его стране банки находятся на грани банкротства, поскольку гиперинфляция приводит к уменьшению их фактического капитала.
In his country, banks had reached the brink of bankruptcy, as their capital was being eroded by hyperinflation.
С другой стороны, увеличение внешней задолженности вызвало глубокий экономический и финансовый кризис, который поставил страну на грань банкротства.
Furthermore, the policy of external indebtedness led to a serious economic and financial crisis which brought the country to the brink of bankruptcy.
Организация была фактически на грани банкротства ввиду постоянных задержек с выплатой юридически причитающихся ей средств со стороны ряда государств-членов.
The Organization had effectively been brought to the brink of bankruptcy by the continued withholding of legally obligated dues by a number of Member States.
Например, многие компании, занимавшиеся электронной розничной торговлей, либо вышли из бизнеса, либо находятся на грани банкротства, либо изо всех сил борются за выживание.
For example, many e-retailing businesses either have gone out of business, are on the brink of bankruptcy or are struggling for survival.
Эффективная Организация Объединенных Наций не может осуществлять свою деятельность на основе скудных, позволяющих ей едва сводить концы с концами и сокращающихся ресурсов, которые постоянно подводят к грани банкротства.
An effective United Nations cannot operate on subsistence, hand-to-mouth and ever dwindling resources that perpetually keep it on the brink of bankruptcy.
Г-н Каиота отметил связь между глобализацией и азиатским экономическим кризисом 1997 года, обратив внимание на тот факт, что в результате биржевых спекуляций экономика Таиланда оказалась на грани банкротства.
Mr. Kayotha noted the link between globalization and the Asian economic crisis of 1997, highlighting the fact that speculators had manipulated the Thai economy to the brink of bankruptcy.
Рынки оказывают на государства давление с тем, чтобы те выплачивали суверенные долги, которые сами по себе стали в основном результатом ранее проведенных государствами инициатив по спасению тех банков, которые были либо в опасности, либо на грани банкротства.
Markets are currently putting pressure on States to pay sovereign debts that were themselves essentially the result of earlier initiatives by States to rescue banks that were either at risk or on the brink of bankruptcy.
Надеюсь только, что говорил это не на грани банкротства.
I just hope I didn't talk myself onto the brink of bankruptcy.
Я не спал толком почти неделю, потому что мой бизнес на грани банкротства.
I haven't slept in nearly a week because our family business is is on the brink of bankruptcy.
И последние полгода Джейкоб поддерживал связь с Чарли Тейлором, поскольку, как оказывается, этот отель на грани банкротства.
And the reason Jacob had been in communication with Charlie Taylor in the last six months is because it turns out this hotel is on the brink of bankruptcy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test