Traduzione per "государственный совет" a inglese
Государственный совет
Esempi di traduzione.
Так они и до Государственного совета доберутся.
Eventually they'll want to run the Council of State.
На основании декрета Государственного Совета... о введении военного положения...
On the basis of the Decree of the Council of State - on declaration of martial law...
Я уже созвал государственный совет и коллегию богословов, чтобы они высказали вам свое мнение.
I have called the Council of State and the Committee of Theologians to give you their opinion.
Будучи членом Государственного Совета в нашем мире, я легко разобрался, где здесь сосредоточена власть.
Being part of the Council of State at home made it easy for me to see where the power lay here.
Я ПОВЕДАЛ свой сон всему государственному совету Египта, созванному царицей Лострой.
I RELATED MY DREAM BEFORE A FULL SESSION of the council of state called by the regent of this very Egypt.
Он учредил государственный совет, который каждый день в семь часов собирается для утреннего возлияния;
He has established a council of state, who regularly meet for their morning's draught at seven o'clock;
Это период первого взлета Мидхат-паши, когда он приглашен в столицу руководить Государственным Советом.
This is during Midhat Pasha’s first period of ascendancy, when he is invited to the capital to lead the council of state.
Даже на государственном совете я видел подобные слова на устах знатных вельмож Египта, которые сидели в задних рядах и переговаривались приглушенными голосами:
Even at the councils of state, I saw the words on the lips of some of the great lords of Egypt who sat at the back of the gathering and spoke to each other in muted tones.
Далее Мидхат сделался председателем Государственного Совета и провел закон о всеобщем народном образовании – замечательный закон, которого у нас в России, между прочим, до сих пор нет.
After that, Midhat became chairman of the council of state and steered through a law introducing universal public education—a remarkable law, and also, by the way, one that we still do not have here in Russia.
Когда король заболевал, на обязанности лорда Дэвида лежало призывать двух высших сановников церкви, которые должны были ухаживать за королем, и не допускать к нему врачей без разрешения государственного совета.
The duty devolved on him when the king was ill, to call to the assistance of his Majesty the two grooms of the almonry, who are priests, and to prevent the approach of doctors without permission from the council of state.
Не в духе американских традиций, чтобы государственный совет выслушивал потоки оскорбительной и злобной чепухи, да еще из уст кого-то либо чего-то, кому и чему, в сущности, нет места в действительности. — Прекрасно! — взъярился дьявол. — Нет места в действительности, говорите вы?
"It is not in the best American tradition for a council of state to be insulted by such outbursts of malicious nonsense delivered by something, or someone, who can have no actual basis in fact." "That does it!" the Devil raged.
Но когда пришло известие, что кассационный суд, апелляционный суд, счётная палата, коммерческий суд, нотариальные учреждения, сословие адвокатов, государственный совет, генералитет и сам господин де ла Рошжаклен признали временное правительство, все вздохнули с облегчением;
But when they learned that the Court of Cassation, the Court of Appeal, the Court of Exchequer, the Chamber of Notaries, the order of advocates, the Council of State, the University, the generals, and M. de la Roche-Jacquelein himself had given promise of their adherence to the provisional government, their breasts began to expand;
Здесь с 1825 по 1857 год жил великий человек этой семьи, Александр Бюссар д'Эпарвье, вице-президент государственного совета при Июльском правительстве, член Академии моральных и политических наук, автор трехтомного in octavo "Трактата о гражданских и религиозных установлениях народов", труда, к сожалению, незаконченного.
      Here from 1825 to 1857 dwelt the great man of the family, Alexandre Bussart d'Esparvieu, Vice-President of the Council of State under the Government of July, Member of the Academy of Moral and Political Sciences, and author of an Essay on the Civil and Religious Institutions of Nations, in three octavo volumes, a work unfortunately left incomplete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test