Traduzione per "горный склон" a inglese
Горный склон
Esempi di traduzione.
Во-вторых, увеличение производства продовольствия может обеспечиваться за счет освоения малоплодородных земель, получаемых в результате уничтожения лесов или вовлечения в обработку земельных участков на горных склонах.
Secondly, food production increase may come from the addition of marginal land gained by the destruction of forests or cultivating hillsides.
27. Наиболее сложные вопросы, которыми приходится заниматься Управлению, включают выделение мест под автостоянки, нарушение принципов обустройства горных склонов, осаждение и обеспечение совместимости различных видов землепользования.
27. Critical issues the Authority must contend with are parking arrangements, improper hillside development, sedimentation and land use compatibility.
В феврале 2001 года гн Вьенгтонг, в возрасте 41 года, отец семейства, с трудом зарабатывавший на жизнь в глухой деревне в Аттапеу, южной провинции Лаоса, косил траву на горном склоне.
In February 2001, at the age of 41, Mr. Viengthong, the father of a family, struggling for survival in a remote village in Attapeu, a southern province of Laos, was cutting hillside grass with a long blade.
С другой стороны, для строительства жилья и ведения сельского хозяйства имеется мало земель, и в результате этого люди вынуждены использовать для сельскохозяйственного производства и жилищного строительства малопродуктивные или малопригодные горные склоны, что ведет к еще большему ухудшению состояния окружающей среды.
On the other hand, little land is available for housing and agriculture, which makes people use unproductive and or inappropriate hillsides for agricultural production and housing damaging the environment even further.
14. С обострением конкуренции за земельные участки расширяется наступление на еще более уязвимые с экологической точки зрения и подверженные стихийным бедствиям районы, както: брошенные земли на крутых горных склонах внутренних районов, расположенных вдали от крупных прибрежных городов.
14. As competition for land space has grown, there has been increased encroachment on still more ecologically sensitive and disaster-prone areas, such as the marginal lands on steep hillsides in the hinterland of major coastal towns.
Особенно актуальное значение для Африки имеют растущие масштабы исчезновения пахотных земель в результате эрозии и засолонения, выведения влажных тропических лесов, чрезмерной эксплуатации пастбищ (в частности, в полузасушливых зонах), все более широкомасштабная и интенсивная обработка горных склонов, истощение ресурсов грунтовых вод и т.д.
Of particular importance to Africa is the growing loss of arable land owing to erosion and salination, the deforestation of the tropical rain forest, the over-exploitation of rangelands (particularly in semi-arid zones), the increasing cultivation and intensification of hillsides, the depletion of groundwater, and so on.
74. Модели землепользования, преобладающие в большинстве африканских стран, в сочетании с давлением населения на земельные ресурсы приводят ко все более мелкому дроблению земельных участков, сокращению сроков парования и ко все более широкому освоению земель на горных склонах, крайне уязвимых для эрозии, а это все ускоряет деградацию почвы.
74. Land use patterns prevalent in most African countries coupled with population pressure on land resources, lead to fragmentation of landholdings, shortening of fallow periods, and cultivation of erosion-prone hillsides, all of which contribute to soil degradation.
ВПП привела конкретные примеры оказываемой ею поддержки: повышение в Бангладеш устойчивости к стихийным бедствиям и опасным природным явлениям, включая правозащитные аспекты; экспериментальная инициатива, касающаяся безопасного доступа к древесному топливу и альтернативным источникам энергии, в Уганде и Северном Дарфуре, которая привела к уменьшению воздействия на окружающие среды, качество которых уже ухудшилось, уменьшению насилия по признаку пола и улучшению здоровья населения благодаря выделению менее опасного для здоровья дыма; программа МЕРЕТ в Эфиопии, которая включает ряд мер по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему, таких, как облесение горных склонов, реконструкция сельскохозяйственных террас, восстановление водоемов и источников, доходные виды деятельности для поддержки уязвимых общин; а также механизмы передачи рисков.
WFP provided specific examples of its support: enhancing resilience in Bangladesh to disasters and natural hazards, including a rights dimension; the Safe access to firewood and alternative energy (SAFE) pilot initiative in Uganda and North Darfur, which has resulted in a reduction of the impact on already degraded environments, reduced gender-based violence and better health thanks to less unhealthy smoke; the MERET programme in Ethiopia, which integrates a range of adaptation and mitigation activities, such as reforestation of barren hillsides, reconstruction of agricultural terraces, restoration of water ponds and springs, and income-generated activities to support vulnerable communities; and risk-transfer mechanisms.
Они сдают комнаты с видом на горные склоны.
They rent out rooms with a hillside view.
На какое-то время горный склон исчез.
He lost the hillside a moment.
Остальные домики громоздились на горном склоне.
Other houses straggled up the hillside.
Горный склон передо мной был усеян длинными спутанными нитями.
The hillside above me was littered with tangling threads.
В пути она обыскивала взглядом скалы и горные склоны, но родич там не прятался.
She searched rocks and hillsides as she passed, but he was not hidden there.
Далеко позади на горных склонах мелькали зеленые и бурые квадраты полей.
Far back the fields were squares of green and brown on the hillsides.
Высокая, мокрая трава на горном склоне – самое скользкое вещество, какое я знаю.
Long, wet grass on a hillside is just about the slipperiest stuff there is.
Я стоял на залитом солнцем горном склоне, и слезы текли у меня из глаз, хотя не боль была тому причиною.
I stood on that sunlit hillside and wept, but not from the pain.
Деревня, о которой говорил пилот, располагалась далеко внизу, угнездившись среди горных склонов.
The village that the pilot had spoken of lay far below, nestled among hillsides.
Скандийцы были счастливы получить холодные кредитки за то, что они считали почти никчемными горными склонами.
The Scandyans were happy to receive cold credits for what they saw as close to worthless hillside land.
Ноги у нее подгибались, как ватные, а небо и горный склон прыгали перед глазами.
Her legs felt soft and shaky beneath her and the sky and the hillside seemed to jolt up and down in front of her eyes.
В результате этого обстрела на горных склонах загорелась растительность.
This resulted in a major conflagration on the mountainside.
Когда я очнулась, я лежала на горном склоне; вероятно, они решили, что я умерла.
When I woke up, I was on a mountainside, presumably left for dead.
С этого места открывается впечатляющий вид на пригороды Женевы, Савойю, а также Альпы, с озером и горными склонами Колоньи на переднем плане.
The site offers an imposing view of the countryside of Geneva, the Savoie, and the Alps, with the lake and mountainside of Cologny in the foreground.
Достигнутые результаты развития на подверженных бедствиям территориях, таких как заливные луга, побережья или горные склоны, окажутся чрезвычайно уязвимыми к изменению климата.
Development which occurs in disaster-prone areas, such as flood plains, coasts, or mountainsides is going to be extremely vulnerable to a changing climate.
В связи с этим были выполнены следующие проекты: а) хрупкость экосистемы горных склонов, засаженных фруктовыми деревьями в регионе Вальпараисо; b) эрозия почвы и хрупкость экосистемы в засушливых прибрежных зонах на настоящий момент (в районе О'Хиггенс и Мауле; и с) однородные зоны подземных вод.
Projects on the following topics had been carried out: (a) the fragility of mountainsides with fruit crops in the Valparaíso Region; (b) current erosion and fragility in the arid coastal zones (in the O'Higgins and Maule regions); and (c) the homogeneous zones of underground water.
Я хочу, чтобы остальные из вас обыскали горный склон.
I want the rest of you to fan out on the mountainside.
У них левая нога короче правой, чтобы бегать по горному склону.
Tiny animals whose right legs are shorter than the left legs to run on the mountainside.
Ранней весною Цветок папоротника, взметнулся, подобно руке прямо посередине горного склона
In early spring the fern blossom shoots up like a hand right smack in the middle of the mountainside
Догвиль располагался на незащищенном, хрупком и открытом всем ветрам горном склоне.
Just as Dogville had done from its open, frail shelf on the mountainside, quite unprotected from any capricious storms,
А каждое утро уничтожали все следы своей стоянки и отправлялись на поиски нового уединенного, безлюдного уголка, трансгрессируя в новые леса, в темные расщелины скал, на болота, поросшие можжевельником горные склоны, в укрытые от глаз пещеры с усеянными галькой полами.
Every morning they made sure that they had removed all clues to their presence, then set off to find another lonely and secluded spot, traveling by Apparition to more woods, to the shadowy crevices of cliffs, to purple moors, gorse-covered mountainsides, and once a sheltered and pebbly cove.
Чарис погибла на том горном склоне.
Charis was killed on the mountainside.
– Это горный склон, а в нем пещеры.
"There's a mountainside with caves in it.
Но внизу не было ни лугов, ни даже открытого горного склона.
No meadows. No open mountainsides.
Она стала падать вниз, на горный склон.
They began plummeting toward the mountainside.
Весенние цветы усыпали горные склоны.
The mountainsides were strewn with spring flowers.
Обломки покрывали большую часть горного склона.
The wreckage covered a vast area of the mountainside.
Но на крутом горном склоне незаметно было никакого подозрительного движения.
But there was no suspicious movement on the steep mountainside.
Только одно создание на горном склоне не танцевало.
There was only one creature on the mountainside who did not dance.
С обновленной энергией он начал спускаться по горному склону.
With renewed energy, he started down the mountainside.
Перед ними возвышался крутой и неприступный горный склон.
The mountainside rose sheer and impassable ahead of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test