Traduzione per "гораздо более серьезным" a inglese
Гораздо более серьезным
Esempi di traduzione.
В Хорватии боевые действия носили гораздо более серьезный характер.
In Croatia, the fighting was much more serious.
Это говорит о том, что избиение жен является гораздо более серьезной проблемой, чем избиение мужей.
This shows that wife beating is a much more serious problem than husband beating is.
Сегодня положение гораздо более серьезное, опасности более реальны, а времени у нас остается все меньше.
Today, the situation is much more serious, the dangers are greater and we have much less time left.
Увеличение числа социальных и этнических конфликтов - ранний симптом гораздо более серьезных трудностей в будущем.
Mushrooming social and ethnic conflicts are an early symptom of much more serious troubles in the future.
Если такие ситуации возникают систематически, в обществе могут появиться проблемы гораздо более серьезные, чем пиратство.
If such situations arise systematically, society may face much more serious problems than piracy.
Плодотворные результаты в Канкуне будут зависеть от усилий всех по спасению человечества от гораздо более серьезной катастрофы.
Fruitful outcomes in Cancún will depend on efforts by all to save humankind from much more serious catastrophes.
С этой целью необходимо уделять гораздо более серьезное внимание образованию и профессиональной подготовке молодежи для рынка труда.
For this to happen, much more serious attention needs to be given to the education and training of young people for the job market.
58. И наконец, г−н Ютсис просит провести гораздо более серьезные и многосторонние исследования по вопросу о профессиональной подготовке сил полиции.
58. Finally, he hoped that much more serious multidisciplinary surveys would be undertaken on police training.
Из-за нехватки и высокой стоимости ресурсов проблема спама оказалась для развивающихся стран гораздо более серьезной, чем для западных стран.
Spam has emerged as a much more serious issue in developing countries than in Western countries as a result of the scarcity and expense of resources.
Гораздо более серьезная ситуация требует нашего пристального внимания.
A much more serious situation demands our immediate attention.
Если у нее есть проблемы с питанием, это может быть симптомом гораздо более серьезного психического заболевания.
If she does have an eating disorder, it could be a symptom of a much more serious mental illness.
Учитывая, что мы смогли предъявить Царски гораздо более серьезные обвинения, чем могли бы до этого, они прекратили, свое расследование.
Considering we were able to get Czarsky on much more serious charges than we had before, they've concluded their investigation.
Встречи эти представляли собой гораздо более серьезные мероприятия, и я на них не допускался.
These latter were much more serious affairs and I was not permitted to attend them.
Гораздо более серьезной причиной могли бы стать проблемы баланса сил между Летними и Зимними.
A much more serious reason would be an issue of the balance of power between the Courts of Summer and Winter.
В конце концов, он пригласил тетушку Пол в Риву по гораздо более серьезному поводу.
He had, after all, asked Aunt Pol to come to Riva to deal with a much more serious problem.
Перспектива обеспечения всех алаагов переводчиками была угрозой отдаленной по времени, но гораздо более серьезной.
The prospect of translators for all Aalaag who could use them was a long-range threat, but a much more serious one.
Но женщина, отнявшая у другой то, что принадлежит ей по праву, то есть ее собственность, - это уже совсем другое дело, гораздо более серьезное. Вы согласны?
But a woman who deliberately breaks another woman’s most treasured possession ... well, that is a much more serious thing. Do you agree?”
Неопытность сорокалетнего мужчины это нечто гораздо более серьезное, чем неопытность двадцатилетнего юнца, потому что здесь не приходит на выручку безудержная опрометчивость юности.
The inexperience of a man of forty is a much more serious thing than the inexperience of a youth of twenty, for it is not helped out by the rashness of hot blood.
Андреас производил впечатление доброго, думающего и гораздо более серьезного, нежели Василий, человека. Хотя Василий и отзывался о нем как о негибком и упрямом, он вовсе не походил на такого.
He seemed kind and generous and thoughtful, and much more serious than Vasili, who constantly accused him of being stiff. But he wasn't really.
Наконец я решил, что сильнее всего меня грызет то, что корректировки, которые были слишком незначительными, чтобы иметь хоть какое-то значение, взятые по отдельности могли накапливаться и иметь гораздо более серьезный кумулятивный эффект на стрессовую ситуацию галактического района в целом.
What was gnawing at me, I finally decided, was the fact that corrections which were too small to be important taken singly, could pile up to have a much more serious cumulative effect on the stress situation of the galactic area as a whole.
Вся молодежь Оксфорда искренне верила, что Джейн будет знаменита, знаменита по-настоящему, с ее-то внешностью и талантами (гораздо более серьезными, чем способность изображать Риту Хейуорт: ее Виттория в «Белом дьяволе»48 была тому несомненным доказательством).
All of young Oxford knew she must one day be more famous, truly famous, with those gifts (much more serious than just taking off Rita Hayworth, her Vittoria in The White Devil had proved that beyond doubt) and looks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test