Traduzione per "говоря и не" a inglese
Говоря и не
Esempi di traduzione.
Когда мы говорим о мире, мы говорим о любви; мы говорим о терпимости; мы говорим о единой семье; и мы говорим о братских народах.
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples.
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Поэтому сегодня крайне важно говорить от имени тех, кто не может говорить о себе сам.
So it is vital today to speak for those who cannot speak for themselves.
Вместо того, чтобы говорить о разрядке, мы говорим о кризисе и дальнейшем ухудшении положения.
Instead of speaking of a détente, we are speaking of a crisis and a further worsening of the situation.
- Как мы говорим;
"How we speak";
Когда мы в Доминиканской Республике говорим о солидарности и сотрудничестве, мы не можем не говорить о Гаити.
When we in the Dominican Republic speak of solidarity and cooperation, we cannot but speak of Haiti.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English.
— Не мучьте меня, говорите, говорите!
“Don't torment me—speak, speak!”
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
говорите, но скорее!
speak, but be quick!
– Это говорит Слэгл…
This is Slagle speaking.
– Вы говорили о сделке.
You speak of a bargain.
Стыдно и говорить даже…
It's shameful even to speak of .
— Да зачем же против себя говорить?
“But why speak against oneself?”
Здесь говорят только о вероятности.
You speak only of possibilities.
– Но я не говорю по-вогонски!
“But I can’t speak Vogon!”
Они хотели было говорить, но не могли.
They wanted to speak but could not.
Говори-говори, и подольше…
Speak - speak, and longer ...
Говори, говори,—простонал император.
Speakspeak,” the Emperor groaned.
– Говори, английская свинья, говори!
Speak, you swine of an Englishman–speak!’
Говорим, ты же знаешь, что говорим...
We’re speaking! You know we’re speaking.
Говорить с состраданием, или говорить с гневной мудростью, или говорить, используя умелые средства, но вы должны говорить.
Speak out with compassion, or speak out with angry wisdom, or speak out with skillful means, but speak out you must.
— Оно умеет говорить, илбан? — Говорить? Конечно, нет!
“Does it speak, Ilban?” “Speak? Of course not!
and let not
Давайте говорить серьезно.
Let's be serious.
Будем говорить так.
Let's put it this way.
Давайте говорить откровенно.
Let us be clear.
Однако давайте говорить честно.
However, let us be frank.
Однако давайте говорить более конкретно.
But let us be more specific.
Поэтому позвольте мне говорить начистоту.
Therefore, let me be candid.
Пусть он посмотрит, говорила она.
Let him go, she said.
Вера говорит, что вы оставляете его здесь;
Vera says you are going to let him stay on;
– Можно мне посмотреть, что там говорится?
Let me see what it says in this edition then, I’ve got to see it.”
Иисус говорит им: развяжите его; пусть идет.
Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
а ты, смотри, сперва не показывай виду, будто ты меня знаешь. Я говорю:
and you needn't let on to know me at first.» I says:
Неужели Дамблдор мог спокойно позволить случиться тому, о чем говорила Мюриэль?
Could Dumbledore have let such things happen?
Давайте попробуем сделать так, как он говорит, если вам что-то не понравится, мы это исправим.
Let’s try it once that way, and if you’re not satisfied, we can correct it.”
И больше ничего не говори.
Let’s not talk anymore.”
— Ну тогда давай, говори.
Let’s have it, then.”
Ж. — А вы не говорите им.
“Therefore, let’s not tell them.”
– Лучше о них не говорить.
Let us not name them.
– Но не будем говорить.
"But don't let's talk of it.
– Не будем говорить об этом.
Let’s not talk about that.
– Сейчас не время об этом говорить.
'Let's not go into that now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test