Traduzione per "говоря делать" a inglese
Говоря делать
Esempi di traduzione.
В ней говорится: "Делай это".
It says, "Do it."
Сарра, папа говорит, делай уроки
Sarra, Daddy says, do your homework.
Да, я говорю: делайте чреспищеводную эхоКГ.
Yes, I'm saying do a transesophageal echo.
- Я говорю, делай по-моему или береги задницу!
- I say do it my way or watch your butt!
Дженна говорит делать каждое выступление, как будто оно последнее.
Jenna says, do every performance like it's my last.
Как я всегда говорю: делай, что должен делать.
You know, like I always say, do what you got to do.
Я люблю одежду, а люди всегда говорят: "Делай то, что ты любишь".
I love clothes, and People say, "Do what you love."
Ничего из того, что ты говоришь, делаешь или думаешь, не может мне наскучить.
Nothing that you would say, do or think could bore me.
Лив, никто так не делает, и люди не говорят "делают так в клубах".
Liv, nobody's doing it up in the clubs, and nobody says, "doing it up in the clubs."
решение нашлось во время финансового кризиса 2330... когда браундо Корпорэйшн купило управление контроля качества продуктов и препаратов... и федеральное агенство связи... заставив всех говорить, делать и продавать... . то что им было нужно.
The solution came during the budget crisis of 2330... when the Brawndo Corporation simply bought the F. D. A... and the F. C. C... enabling them to say, do and sell... anything they wanted.
Он говорит, делай так, как считаешь нужным.
He says do whatever you think is best
Все, что я говорю, делаю и создаю, оказывает неисчислимое и долговечное воздействие на мир.
Everything I say, do and create has incalculable, everlasting effects.
Как стражник в Библии, который говорит: «Делайте это», и люди делают, «Идите туда» — и они идут.
Like the centurion in the Bible, who says do this and they do it, go there and they go.
Я никогда не был чересчур набожным, но тут… меня как ударило: нужно хоть что-то говорить, делать, молиться — что угодно.
I’ve never been religious, but all of a sudden, anything, I thought, anything I can say, do, pray, anything.
Она говорит: «Делай так!» — и вы так делаете; или «Не делай этого!» — и вы не делаете. — Там ей и место, — сказал он, улыбаясь. — У меня в голове. — Нет.
She says, 'Do this!' and you do, and 'Don't' and you don't." "That is where she belongs," he said, smiling. "Inside my head."
Она убрала руки за спину и склонила голову, как бы говоря: «Делай со мной все, что хочешь».
She put her hands behind her back and bowed her head, almost as if to saydo with me as you will.”
Все, что вы говорите, делаете или создаете, воздействует на окружающую вас среду и на людей вокруг вас, а они, в свою очередь, затрагивают других и оказывают влияние на них — и так далее до бесконечности.
Everything you say, do or create affects the environment and the people around you, and it and they affect others, and so on for infinity and eternity.
Все, что я говорю, делаю или советую тебе, — это либо буквальное воспроизведение слов двух моих учителей, либо что-то, непосредственно выведенное из их наставлений. — Он наклонился ближе ко мне. — Ты можешь мне не верить, прошептал он, — но по своей натуре мы с тобой очень схожи.
Everything I will say, do, or recommend that you do is either the exact replica of what my two teachers told me or it is something patterned on what they said." He leaned closer to me. "You may not believe this,"
Только теперь никого на нем не было, и спустя недолгое время Титус смело вышел и встал в середине его, словно говоря: «Делайте со мной что хотите!» Впрочем, ничего не произошло, вот только нечто, принятое Титусом за старый колючий куст, вдруг распрямилось и заковыляло к нему, отбрасывая крабью тень на белые камни.
But there was no one there and after some while he walked out boldly and stood in the centre of the road as though to say, 'Do your worst.' But nothing happened except that what Titus had taken to be an old thorn bush got to its feet and shambled its way towards him, its shadow like a crab on the white stone highway.
saying to do
Порой они говорили: «Делайте как я сказал. Я плачу…» — или что-нибудь в этом духе, потому что в фильмах у всего была цена.
Sometimes they would say, Just do it, I’m paying for it, or things like that, because everything in these movies had a price.
— Какое дело, что говоритделать не может — повезет, возьму и его скальп.
Who care what he say—can't do nuttin'—if get good chance, take HIS scalp, too.
– Я буду говорить, делать и носить то, что я хочу! – кричала она. – У нас свободная страна, понял, грязный еврейский хуй?
“I’ll say and do and wear anything I want! This is a free country, you uptight Jewish prick!”
Независимо от того что ты говоришь, делаешь или какое лицо являешь миру, тебе не удастся скрыть свое ментально-эмоциональное состояние.
Regardless of what you say or do or what face you show to the world, your mental?emotional state cannot be concealed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test