Traduzione per "глаза светлые" a inglese
Глаза светлые
Esempi di traduzione.
Она смотрит, с видом внимательным и себе-на-уме (обычный фокус здешних постояльцев: это они все сошли с ума, а не я), на этих хилых, копошащихся в песочнице детишек. Ее глаза светлы. И моргают.
She stares, vigilantly and knowingly (the common ruse of the inmate: it’s they who are mad, not me), at those frail, playground children. Her eyes are bright.
Сероголубые глаза, светлые волосы.
Greyish blue eyes, blond hair.
Голубые глаза? Светлые волосы? Жалко звучит
Blue eyes, Blond hair, Pathetic.
160 см, зеленые глаза, светлая кожа, и вообще-то она рыжеватая блондинка.
5'3", green eyes, fair-skinned, and her hair is actually strawberry blonde.
Он имеет в виду голубые глаза, светлые волосы и его очаровательные ямочки, когда он улыбается.
He's talking about blue eyes, blond hair, cute dimples when he smiles.
Он откинул с глаз светлые волосы и лег, приказав себе успокоиться.
He pushed his blond hair from his eyes and lay back, willing himself to relax.
Она оглянулась через плечо, широко раскрыв голубые глаза; светлые волосы хлестали ее по щекам.
She looked over her shoulder, blue eyes wide, blond hair lashing around her cheeks.
У женщины, которую она там увидела, были серые глаза, светлые брови, белокурые волосы, хорошенькое личико и куриные мозги.
The woman she saw there had gray eyes, fair eyebrows, blond hair, a pretty face and the brain of a sparrow.
Над ним склонилось лицо женщины: высокие скулы, карие глаза, светлые волосы, немного морщинок вокруг глаз.
A woman's face hovered before him- fine-boned, blue-eyed, blond hair, some lines at the eyes.
Он хрипло хохотнул, а она поцеловала его и убрала упавшие на глаза светлые волосики. – Хочешь шоколадку?
He chuckled hoarsely and she gave him a kiss as she smoothed the blond hair falling over his forehead. Can I interest you in some chocolate?
Глаза светло-голубые. Волосы — светлая блондинка. Очень хорошо одета, речь образованного человека, обычно представляется вдовой.
Eyes, light blue. Hair, pale blonde. Very well dressed, cultured speech, usually poses as widow.
Худой мужчина за сорок с аккуратной заостренной бородкой, миниатюрная блондинка с грустными пронзительными глазами – светлыми, почти белыми.
A slender man in his forties with an artfully pointed beard; a blond, petite woman with sad, piercing eyes so light they looked white.
стр. — Дочитала? — Да, переворачивай. … рост 1 м 90 см, крупного телосложения, голубые глаза, светло-русые волосы, носит очки.
'Yes. Turn the page.' being six feet, three inches tall, weighing 190 pounds, with sandy blond hair and blue eyes.
Она была красива тихой, спокойной красотой. Именно такой представлял Давид типичную англичанку: высокие скулы, синие глаза, светло-рыжие волосы, уложенные в тугой пучок.
She was beautiful, in a quiet way, with a look that he thought of as classically English; high cheekbones, blue eyes, strawberry blond hair tied up into a tight bun.
Втиснулась и застряла. – У нее перехватывает дыхание. Она отбрасывает прядь упавших на глаза светлых волос, и рука ее дрожит. – Я застряла между камнями… не могла шевельнуться… не могла даже дышать.
Her breath catches and she shoves blond hair out of her eyes, and her hand shakes. "I was wedged between rocks… I couldn't move, I couldn't breathe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test